AK47 - Au dela des apparences - перевод текста песни на немецкий

Au dela des apparences - AK47перевод на немецкий




Au dela des apparences
Jenseits der Äußerlichkeiten
Bonhomme
Alter
T'es pas pareil que ma pomme
Du bist nicht wie ich
Plus p'tit, plus grand c'est ça comme
Kleiner, größer, so ist das
On s'en fout on est des hommes
Egal, wir sind Männer
Bonhomme
Alter
On a pas bu le même rhum
Wir haben nicht denselben Rum getrunken
Moi du nord toi des Dom Tom
Ich aus dem Norden, du von den Inseln
Tape dans la main c'est ça comme
Gib mir die Hand, so ist das
Au delà des apparences
Jenseits der Äußerlichkeiten
Apprécier les différences
Die Unterschiede schätzen
Découvrir nos ressemblances
Unsere Gemeinsamkeiten entdecken
Et marcher de connivence
Und in Übereinstimmung gehen
Par delà les certitudes
Jenseits der Gewissheiten
Bousculer nos habitudes
Unsere Gewohnheiten aufbrechen
Surveiller son attitude
Seine Haltung überwachen
Refuser l'ingratitude
Undankbarkeit ablehnen
Madame
Meine Liebe
Entre les hommes et les femmes
Zwischen Männern und Frauen
On se déchire on se damne
Wir zerreißen uns, wir verdammen uns
On complimente on diffame
Wir machen Komplimente, wir verleumden
Madame
Meine Liebe
Bien plus que ton corps de femme
Viel mehr als dein weiblicher Körper
Nos doutes nos pleurs et nos drames
Unsere Zweifel, unsere Tränen und unsere Dramen
C'est le mystère de ton âme
Es ist das Geheimnis deiner Seele
Au delà des apparences
Jenseits der Äußerlichkeiten
Refuser l'indifférence
Gleichgültigkeit ablehnen
Se garder de la méfiance
Sich vor Misstrauen hüten
Pour s'aimer dans la confiance
Um sich im Vertrauen zu lieben
Confidences pour confidences
Vertraulichkeiten für Vertraulichkeiten
Mon bonheur c'est ta présence
Mein Glück ist deine Gegenwart
La vie est un pas de danse
Das Leben ist ein Tanzschritt
Rythmons le dans le même sens
Lass ihn uns im gleichen Sinne rhythmisieren
Pt'it frère
Kleiner Bruder
On ne vit plus comme nos grands pères
Wir leben nicht mehr wie unsere Großväter
Ils ont du mal à s'y faire
Sie haben Mühe, sich daran zu gewöhnen
Tout va si vite sur la terre
Alles geht so schnell auf der Erde
Pt'it frère
Kleiner Bruder
Faut pas leur jeter la pierre
Man darf ihnen keine Vorwürfe machen
C'est leurs bagarres, leurs colères
Es sind ihre Kämpfe, ihre Wut
Qui ont forgé ton univers
Die dein Universum geformt haben
Au delà des apparences
Jenseits der Äußerlichkeiten
Retenir son arrogance
Seine Arroganz zurückhalten
C'est si doux de vovre en France
Es ist so schön, in Frankreich zu leben
A chacun son jour de chance
Jeder hat seinen Glückstag
Par delà le temps qui passe
Jenseits der vergehenden Zeit
Au vieux monde tu feras face
Der alten Welt wirst du dich stellen
Tes combats seront la trace
Deine Kämpfe werden die Spur sein
De ton chemin de Damas
Deines Weges nach Damaskus
Bonhomme
Alter
Nous ne sommes que ce que nous sommes
Wir sind nur das, was wir sind
Ne pas l'accepter en somme
Es nicht zu akzeptieren
C'est refuser d'être un homme
Heißt, sich zu weigern, ein Mann zu sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.