AK47 - Братц - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AK47 - Братц




Братц
Bros
Братц, братц, ты мой братц,
Bro, bro, you're my bro,
Братц, братц, ты мой братц.
Bro, bro, you're my bro.
А ты не знал, а ты не знал,
Ah, you didn't know, 'cause you didn't know,
А я, а я твой братц, братц, ты мой братц, братц
But I, I'm your bro, bro, you're my bro, bro
Ты мой братц.
You're my bro.
Купила тетя Ладу Калину,
My auntie bought a Lada Kalina,
В кредит ее взяла и еще мобилу.
She took a loan for it and also a mobile phone.
Думает, что она мисс Самара,
She thinks she's Miss Samara,
Водит так себе - жогает по тротуарам!
But she can't drive - she burns through the sidewalks!
Дядька в Беларусии не очень умен -
My uncle in Belarus is not very smart -
Далек от молодежи, чувства юмора лишен.
He's out of touch with the youth, and has no sense of humor.
А папы брат ведет себя туповато -
And my dad's brother acts stupid -
Я час ему втирал, что входящие бесплатно.
I spent an hour trying to explain to him that incoming calls are free.
А в деревне - ебнутый племянник
And in the village - there's a crazy nephew
Руками в солидоле поедает пряник.
With his hands in solidol, eating a gingerbread.
У брата сестра по папе сводная
My brother's half sister
Для работы в овощной киоск пригодная.
Is fit for work at a vegetable stall.
А сестры муж пиздец как бесит -
And my sister's husband is a real pain in the ass -
Рубаха в джинсы, на пояс 3310.
Checkered shirt tucked into jeans, and a Nokia 3310 on his belt.
Моего двоюродного деда внук
My second cousin's grandson
Любитель совокуплять некрасивых сук.
Likes to screw ugly bitches.
Отчим моей крестной мамы
My godmother's stepfather
В гости наведался часом невменяемый.
Came to visit us completely wasted.
Брат троюродный тему с магазином мутил -
My third cousin tried to get a shop -
Честное ебало в обезъяннике светил.
He flashed his honest face in the drunk tank.
Как ни днюха, так гуляй цыгане!
Every name day, it's party time again!
Чтобы поспать выноси из хаты пьяных.
So I can sleep, I have to throw the drunks out of the house.
Просят постоянно: сыграй на пианино!
They constantly ask: please, play the piano!
Да я забыл ноты, курю я как скотина!
But I forgot the notes, and I smoke like a beast!
Улыбался тете, видал ее на фоте,
I smiled at my aunt, I saw her in photos,
Типа я рад видеть, обнимите за животик.
Like I was happy to see her, and wanted to hug her.
А дядиного брата дочь, ноги от лица,
And my uncle's brother's daughter, legs like her face,
Я бы ей втер, но она - родственница.
I'd give her what for, but she's family.
Стой сестричка там пока на входе,
Sis, wait there at the door,
Ты с деревни, а у нас в ботинках не ходят.
You're from the village, and we don't wear boots here.
Утолили жажду слюнявым Спрайтом -
We quenched our thirst with slimy Sprite -
Мелкая сестра оставила на заднем.
My little sister left it behind.
Братуха жестко палится на дискотеке
My bro's getting down hard at the disco
По движениям видно - недавно он пришел с армейки.
You can tell by his moves - he just came back from the army.
Он еще рыбак - курит он донской табак.
He's a fisherman, too - he smokes Don tobacco.
А ты не знал, а ты не знал,
Ah, you didn't know, 'cause you didn't know,
А я, а я твой братц, братц, ты мой братц, братц
But I, I'm your bro, bro, you're my bro, bro
Ты мой братц.
You're my bro.
Выса так-то в родне мажоров нет.
Well actually, there are no swells in my family.
И не оставил завещания твой пра-прадед.
And your great-great-grandfather didn't leave a will.
Оставил грядку. За пол-дачи буду драться!
He left a garden. I'll fight tooth and nail for half the dacha!
Родственники гонят нахаляву набухаться.
Relatives always come over for a free drink.
Доярки, трактористы, швеи, машинисты,
Milkmaids, tractor drivers, seamstresses, machinists,
На круглой дате все тусуют чисто.
They all hang out at round-number birthdays.
Щипали щеки, дергали меня за ушки,
They pinch my cheeks, and pull my ears,
Прикинь, на полтосолетие бабушки!
Just imagine, at grandma's 50th birthday!
Угощенье всем: тебе и мне,
There's something for everyone:
Селедка в шубе и салатик Оливье.
Herring under a fur coat and Olivier salad.
Так-то помню тети Тамары дочку,
I remember my aunt Tamara's daughter,
Она ниче, но курит Яву, слушает Сердючку.
She's not bad, but she smokes Yava and listens to Serduchka.
Брат троюродный далек от клубной жизни,
My second cousin is out of touch with club life,
Олимпийка деда и похож на медведя Гризли!
An old man's track suit and he looks like Grizzly!
Есть еще артефакт - песни пел про воду,
There is one more artifact - he sang songs about water,
Сын Людмилы Паловны какой-то панк походу.
Lyudmila Pavlovna's son is some kind of punk I suppose.
А сестра стопудово из Балабольской области
And my sister is definitely from the Bullshit region
Матрац пихала в ухо, что мой френд на Фокусе.
She kept saying that my friend had a Focus.
Что всё на фоксе, выходные в клубе...
That everything's in focus, weekend at the club...
Клуба нет в твоей деревне, раскатала губы!
There's no club in your village, stop dreaming!
Дядя Женя - мужчина лютый, терпкий,
Uncle Zhenya - tough, strong man,
В магазе грузчик, фанат Охоты крепкой.
Loader in a grocery, fan of strong beer.
Тети Люды муж - ППСМ-щик верный,
Aunt Lyuda's husband - loyal riot policeman,
Хаа, я к нему на день рожденья не приеду!
Ha, I won't come to his birthday!
А сводный сын моего двоюродного дяди
And my second cousin's brother
В автоматы все свои зарплаты тратит.
Spends all his salary on slot machines.
А я такой холодный как айсберг в океане,
And I'm as cold as an iceberg in the ocean,
Кручусь среди родни, как в мексиканском сериале.
Hanging out with my family, like in a Mexican soap opera.
А ты не знал, а ты не знал,
Ah, you didn't know, 'cause you didn't know,
А я, а я твой братц, братц, ты мой братц, братц
But I, I'm your bro, bro, you're my bro, bro
Ты мой братц.
You're my bro.





Авторы: Ak-47


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.