Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diary (Anxiety)
Tagebuch (Angst)
Kudala
ngiku-
Kudala
ngiku-
Kudala
ngikulindiwe
Ich
habe
lange
auf
dich
gewartet
Kudala
ngikulindiwe
Ich
habe
lange
auf
dich
gewartet
Kudala
ngikulindiwe
sithandwa
sam'
Ich
habe
lange
auf
dich
gewartet,
meine
Liebste
Sundishiya
ndingodwa
Verlass
mich
nicht
alleine
Kudala
ngikulindiwe
sithandwa
sam'
Ich
habe
lange
auf
dich
gewartet,
meine
Liebste
My
moments
of
clarity
are
far
and
Meine
Momente
der
Klarheit
sind
selten
und
Few
between,
dear
diary,
anxiety
goes
weit
voneinander
entfernt,
liebes
Tagebuch,
die
Angst
kommt
und
geht
I
can't
open
up
to
anybody
Ich
kann
mich
niemandem
öffnen
They
don't
know
how
loud
the
silence
is,
reality
Sie
wissen
nicht,
wie
laut
die
Stille
ist,
Realität
Dear
diary,
I'm
losing
my
religion,
my
batteries
Liebes
Tagebuch,
ich
verliere
meinen
Glauben,
meine
Batterien
Dear
diary,
I'm
getting
real
close
Liebes
Tagebuch,
ich
bin
ganz
nah
dran
That's
why
I'm
talking
to
you
and
nobody
else,
dear
diary
Deshalb
spreche
ich
mit
dir
und
niemand
anderem,
liebes
Tagebuch
(Kudala
ngikulindiwe)
(Kudala
ngikulindiwe)
(Kudala
ngiku-)
(Kudala
ngiku-)
Lights
are
on
but
nobody's
home
Die
Lichter
sind
an,
aber
niemand
ist
zu
Hause
(Sundishiya
ndingodwa)
(Sundishiya
ndingodwa)
(Kudala
ngiku)
(Kudala
ngiku)
Okay,
I
cannot
live
here,
I
cannot
sit
still
Okay,
ich
kann
hier
nicht
leben,
ich
kann
nicht
still
sitzen
I
cannot
rebuild,
promises
unfulfilled
here
Ich
kann
nicht
neu
aufbauen,
unerfüllte
Versprechen
hier
I
don't
want
to
die
'cause
if
I
go
silent
Ich
will
nicht
sterben,
denn
wenn
ich
verstumme
Who
gon'
feed
all
my
children?
Wer
wird
dann
meine
Kinder
ernähren?
Nothing
feels
real
no
more
Nichts
fühlt
sich
mehr
echt
an
How
do
I
fill
this
hole
in
my
spirit?
Wie
fülle
ich
dieses
Loch
in
meiner
Seele?
I
cannot
hear
clichés
no
more
Ich
kann
keine
Klischees
mehr
hören
Living
my
low
life
Lebe
mein
elendes
Leben
What
did
you
score
me?
Wie
hast
du
mich
bewertet?
I
was
on
top
of
your
pyramid,
that's
when
the
pastor
told
me
Ich
war
an
der
Spitze
deiner
Pyramide,
da
sagte
mir
der
Pastor
He
cannot
program
consequences,
decisions
Er
kann
keine
Konsequenzen,
Entscheidungen
programmieren
I
be
like
"I'm
a
good
Christian"
Ich
sage:
"Ich
bin
ein
guter
Christ"
Get
big
guap
at
the
robots
Hole
mir
fette
Beute
an
den
Ampeln
Slide
down,
electric
windows
Gleite
runter,
elektrische
Fensterheber
Everyday
I
walk
in
your
path
Jeden
Tag
gehe
ich
deinen
Weg
How
you
gon'
take
two
weeks
of
the
best
days
of
my
life?
Wie
kannst
du
zwei
Wochen
der
besten
Tage
meines
Lebens
nehmen?
That's
stealing,
shee
Das
ist
Diebstahl,
Scheiße
Test
my
faith
then
test
my
say
Prüfe
meinen
Glauben,
dann
prüfe
meine
Aussage
Personal?
That's
business
Persönlich?
Das
ist
Geschäft
I
cannot
hide
in
my
crib
forever
Ich
kann
mich
nicht
für
immer
in
meiner
Bude
verstecken
Tried
to
tie
my
hands
behind
my
back
so
I
can't
feed
familia
Versucht,
mir
die
Hände
auf
den
Rücken
zu
binden,
damit
ich
meine
Familie
nicht
ernähren
kann
I'm
gon'
do
when
the
pool
is
greener
Was
werde
ich
tun,
wenn
der
Pool
grüner
ist?
Tighten
my
button
and
mean
mug
Knöpfe
mein
Hemd
zu
und
schaue
grimmig
This
side
it's
the
right
time
to
clean
up
Diese
Seite
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
um
aufzuräumen
Mamacita,
since
you
left
me?
All
of
this
cash
is
petty
Mamacita,
seit
du
mich
verlassen
hast?
All
dieses
Geld
ist
belanglos
How
can
I
wear
my
Rolex
and
my
Giuseppe?
Wie
kann
ich
meine
Rolex
und
meine
Giuseppes
tragen?
How
can
I
flex
so
empty?
Wie
kann
ich
so
leer
protzen?
Do
you
love
or
regret
me?
Liebst
du
mich
oder
bereust
du
mich?
My
moments
of
clarity
are
far
and
Meine
Momente
der
Klarheit
sind
selten
und
Few
between,
Dear
Diary,
anxiety
goes
weit
voneinander
entfernt,
liebes
Tagebuch,
die
Angst
kommt
und
geht
I
can't
open
up
to
anybody
Ich
kann
mich
niemandem
öffnen
They
don't
know
how
loud
the
silence
is,
reality
Sie
wissen
nicht,
wie
laut
die
Stille
ist,
Realität
Dear
Diary,
I'm
losing
my
religion,
my
batteries
Liebes
Tagebuch,
ich
verliere
meinen
Glauben,
meine
Batterien
Dear
Diary,
I'm
getting
real
close
Liebes
Tagebuch,
ich
bin
ganz
nah
dran
That's
why
I'm
talking
to
you
and
nobody
else,
Dear
Diary
Deshalb
spreche
ich
mit
dir
und
niemand
anderem,
liebes
Tagebuch
(Kudala
ngikulindiwe)
(Kudala
ngikulindiwe)
(Kudala
ngiku-)
(Kudala
ngiku-)
Lights
are
on
but
nobody's
home
Die
Lichter
sind
an,
aber
niemand
ist
zu
Hause
(Sundishiya
ndingodwa)
(Sundishiya
ndingodwa)
(Kudala
ngiku)
(Kudala
ngiku)
Okay,
I
cannot
feel
no
pain
Okay,
ich
kann
keinen
Schmerz
fühlen
Nothing
come
close
to
the
way
I
feel
Nichts
kommt
dem
Gefühl
nahe,
das
ich
habe
When
I
go
back
in
my
memory
bank
and
I
see
that
frame
Wenn
ich
in
meine
Erinnerungen
zurückgehe
und
diesen
Frame
sehe
That
shit
burned
my
brain
forever
Dieser
Scheiß
hat
mein
Gehirn
für
immer
verbrannt
That's
where
my
whole
life
changed
in
the
space
of
30
seconds
Da
hat
sich
mein
ganzes
Leben
in
30
Sekunden
verändert
Signed
the
papers
Habe
die
Papiere
unterschrieben
Character
assassination
Rufmord
I
cannot
put
my
wife
to
shame,
I
pray
she
rests
in
perfection
Ich
kann
meine
Frau
nicht
beschämen,
ich
bete,
dass
sie
in
Vollkommenheit
ruht
Okay,
I
get
it
Okay,
ich
verstehe
Need
someone
to
blame,
you
sent
flames
in
my
direction
Brauche
jemanden,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
du
hast
Flammen
in
meine
Richtung
geschickt
But
there's
no
time
machine
to
rewind
us
backwards
Aber
es
gibt
keine
Zeitmaschine,
um
uns
zurückzuspulen
We
in
the
present
Wir
sind
in
der
Gegenwart
I
gave
her
everything
that
I
had
Ich
habe
ihr
alles
gegeben,
was
ich
hatte
How
you
gon'
cap
and
not
even
make
one
phone
call
to
my
mom
or
my
dad
Wie
kannst
du
lügen
und
nicht
einmal
meine
Mutter
oder
meinen
Vater
anrufen
After
we
put
the
sand
on
the
casket?
Nachdem
wir
den
Sand
auf
den
Sarg
gelegt
haben?
That
shit
is
wack,
passive
aggressive
Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
passiv-aggressiv
Never
mind
Bheki
Cele,
he
wasn't
even
on
the
program
Vergiss
Bheki
Cele,
er
war
nicht
einmal
auf
dem
Programm
I
wrote
a
speech
then
took
my
seat
Ich
habe
eine
Rede
geschrieben,
mich
dann
hingesetzt
And
opened
that
thing,
my
name
was
nowhere,
imagine
Und
das
Ding
geöffnet,
mein
Name
war
nirgends,
stell
dir
vor
It's
okay,
I
still
got
that
thing
wrapped
up
in
plastic
Ist
okay,
ich
habe
das
Ding
immer
noch
in
Plastik
eingewickelt
My
moments
of
clarity
are
far
and
Meine
Momente
der
Klarheit
sind
selten
und
Few
between,
Dear
Diary,
anxiety
goes
weit
voneinander
entfernt,
liebes
Tagebuch,
die
Angst
kommt
und
geht
I
can't
open
up
to
anybody
Ich
kann
mich
niemandem
öffnen
They
don't
know
how
loud
the
silence
is,
reality
Sie
wissen
nicht,
wie
laut
die
Stille
ist,
Realität
Dear
Diary,
I'm
losing
my
religion,
my
batteries
low
Liebes
Tagebuch,
ich
verliere
meinen
Glauben,
meine
Batterien
sind
leer
Dear
Diary,
I'm
getting
real
close
Liebes
Tagebuch,
ich
bin
ganz
nah
dran
That's
why
I'm
talking
to
you
and
nobody
else,
Dear
Diary
Deshalb
spreche
ich
mit
dir
und
niemand
anderem,
liebes
Tagebuch
(Kudala
ngikulindiwe)
(Kudala
ngikulindiwe)
(Kudala
ngikulindiwe)
(Kudala
ngikulindiwe)
Lights
are
on
but
nobody's
home
Die
Lichter
sind
an,
aber
niemand
ist
zu
Hause
(Sundishiya
ndingodwa)
(Sundishiya
ndingodwa)
(Kudala
ngiku)
(Kudala
ngiku)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiernan Jarryd Forbes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.