AKA - Starsigns - перевод текста песни на немецкий

Starsigns - AKA , Stogie T перевод на немецкий




Starsigns
Sternzeichen
I've been winning for a long time
Ich gewinne schon seit langer Zeit
I think it's written in my starsign
Ich glaube, das steht in meinem Sternzeichen
Sauce, soul fire
Sauce, Seelenfeuer
Wish you can see it with your own eyes
Wünschte, du könntest es mit eigenen Augen sehen
Kick out the shoes, hop in the swimming pool (Splash)
Schuhe aus, rein in den Swimmingpool (Splash)
Who got the juice, who got the Liquifruit? (Cash)
Wer hat den Saft, wer hat den Liquifruit? (Cash)
Who got the sauce, who got the minerals? (Mhen)
Wer hat die Sauce, wer hat die Mineralien? (Mhen)
We at the top, we at the pinnacle
Wir sind an der Spitze, wir sind am Gipfel
Finally made it to the big time
Endlich hab ich's ins Big Time geschafft
Came a long way from the underground
Ein langer Weg aus dem Untergrund
Tryna figure out
Versuche herauszufinden
How to keep my feelings inside
Wie ich meine Gefühle innen halte
While I'm looking out, I don't fuck around
Während ich aufpasse, ich mache keinen Scheiß
I been getting so much money niggas
Ich habe so viel Geld bekommen, Jungs
Probably think I'm signed to Mabala now
Denken wahrscheinlich, ich bin jetzt bei Mabala unter Vertrag
Summer after summer, if you never done it
Sommer für Sommer, wenn du es nie getan hast
You gon have to shut your fuckin mouth
Wirst du besser deine verdammte Klappe halten
I'm a god now
Ich bin jetzt ein Gott
Let the Lamborghini doors down
Lass die Lamborghini-Türen runter
Check the scoreboard now
Check jetzt die Anzeigetafel
All my niggas wanna know how to score most sound
Alle meine Jungs wollen wissen, wie man den besten Sound erzielt
Fuck this material shit
Scheiß auf diesen materiellen Kram
Don't give a fuck what your vehicle is
Ist mir scheißegal, was für ein Fahrzeug du hast
If you can't move crowds
Wenn du keine Massen bewegen kannst
How many eras?
Wie viele Äras?
How many times I invented a whole new style
Wie oft habe ich einen komplett neuen Stil erfunden
I remember niggas used to give up on their dreams to go do house
Ich erinnere mich, wie Jungs ihre Träume aufgaben, um House zu machen
Now I look around everybody got a 22 carat gold tooth smile
Jetzt schaue ich mich um, jeder hat ein 22-Karat-Goldzahn-Lächeln
I don't even want the credit I just wanna be remembered
Ich will nicht mal die Anerkennung, ich will nur in Erinnerung bleiben
If a young nigga comes and ask saying
Wenn ein junger Typ kommt und fragt
"Mega you old school now, but how you still so relevant
"Mega, du bist jetzt Old School, aber wie bist du immer noch so relevant
In an era where niggas sounds so American"
In einer Ära, in der Typen so amerikanisch klingen"
No pride in their own heritage
Kein Stolz auf ihr eigenes Erbe
Whole vibes so negative
Die ganze Stimmung so negativ
Ain't nobody gonna remember them
Niemand wird sich an sie erinnern
Dose of your own medicine
Eine Dosis deiner eigenen Medizin
House rent on the outfit, that's credit
Hausmiete für das Outfit, das ist Kredit
All my niggas on the couch here made it out here on merit
Alle meine Jungs hier auf der Couch haben es aus eigener Kraft geschafft
Section full of guest men and they all got vendettas
Bereich voller Gäste und alle haben Vendettas
Best friends turn to ex-friends who worry about aesthetics
Beste Freunde werden zu Ex-Freunden, die sich um Ästhetik sorgen
Fuck em let's get it
Scheiß drauf, holen wir's uns
Kick out the shoes, hop in the swimming pool (Splash)
Schuhe aus, rein in den Swimmingpool (Splash)
Who got the juice, who got the Liquifruit? (Cash)
Wer hat den Saft, wer hat den Liquifruit? (Cash)
Who got the sauce, who got the minerals? (Mhen)
Wer hat die Sauce, wer hat die Mineralien? (Mhen)
We at the top, we at the pinnacle
Wir sind an der Spitze, wir sind am Gipfel
All of my niggas is litty
Alle meine Jungs sind krass drauf
All of my bitches is pretty
Alle meine Mädels sind hübsch
Golden child of my city
Goldenes Kind meiner Stadt
Hundred cows for the wedding
Hundert Kühe für die Hochzeit
Overseas like Benny
Übersee wie Benny
Kicking ass like Kenny
Trete Ärsche wie Kenny
Cheddar cheese that's dairy
Cheddar-Käse, das ist Milchprodukt (Geld)
Fan love racked up
Fan-Liebe angesammelt
Met plugs at the embassy
Kontakte in der Botschaft getroffen
Don't shit where you sleep
Scheiß nicht dahin, wo du schläfst
Don't eat with your enemy
Iss nicht mit deinem Feind
Mask on, mask off
Maske auf, Maske ab
I keep looking through your energy
Ich schaue immer durch deine Energie
Man up, act tough
Sei ein Mann, tu stark
Why you niggas so sensitive...
Warum seid ihr Typen so empfindlich...
Slide in the DM with vaseline
Rutscht in die DMs mit Vaseline
All of my niggas smoke gasoline
Alle meine Jungs rauchen Benzin (starkes Gras)
I'm busy living my fantasy
Ich bin damit beschäftigt, meine Fantasie zu leben
I ain't fucking with you backpack to the city rap activities
Ich habe nichts mit euren Rucksack-bis-zur-Stadt-Rap-Aktivitäten zu tun
Jam packed itinerary
Vollgepackter Terminkalender
I ain't looking back like I'm driving meter cab or a black limousine
Ich schaue nicht zurück, als ob ich ein Taxi oder eine schwarze Limousine fahre
Rack city rack rack city bitch
Rack City, Rack Rack City, Bitch
Wack niggas catch guillotines
Schwache Typen erwischen Guillotinen
Can't match my ability, is you feeling me?
Kannst meiner Fähigkeit nicht das Wasser reichen, fühlst du mich?
Yeah we on top of the pyramid
Yeah, wir sind an der Spitze der Pyramide
Niggas smoking that cheap shit
Typen rauchen diesen billigen Scheiß
Still sipping on Benylin
Schlürfen immer noch Benylin
All my niggas rock vetements
Alle meine Jungs rocken Vetements
Y'all need to finish your weet-bix
Ihr müsst euer Weet-bix aufessen
Time to reup on your vitamins
Zeit, eure Vitamine aufzufüllen
I got two Mandela pieces
Ich habe zwei Mandela-Stücke (Geldscheine)
That's what I call born free shit
Das nenne ich Born-Free-Zeug
Used to beat box now Reebok
Früher Beatbox, jetzt Reebok
Throw me on some Bruce Lee shit 170 grand t-shirt
Bring mir was Bruce-Lee-mäßiges, 170 Riesen T-Shirt
That Givenchy shit
Dieser Givenchy-Scheiß
No Dominos pizza
Keine Dominos Pizza
I've been winning for a long time
Ich gewinne schon seit langer Zeit
I think it's written in my starsign
Ich glaube, das steht in meinem Sternzeichen
Sauce, soul fire
Sauce, Seelenfeuer
Wish you can see it with your own eyes
Wünschte, du könntest es mit eigenen Augen sehen
Kick out the shoes, hop in the swimming pool (Splash)
Schuhe aus, rein in den Swimmingpool (Splash)
Who got the juice, who got the Liquifruit? (Cash)
Wer hat den Saft, wer hat den Liquifruit? (Cash)
Who got the sauce, who got the minerals? (Mhen)
Wer hat die Sauce, wer hat die Mineralien? (Mhen)
We at the top, we at the pinnacle
Wir sind an der Spitze, wir sind am Gipfel
Supa Mega had to promise me
Supa Mega musste mir versprechen
Don't forget about your honesty
Vergiss deine Ehrlichkeit nicht
You gon alway run like an allergy
Du wirst immer weglaufen wie vor einer Allergie
When a nigga ego match his balance sheet
Wenn das Ego eines Typen zu seinem Kontostand passt
Me and B share a legacy
Ich und B teilen ein Vermächtnis
Of bad grammar and a booking fee
Aus schlechter Grammatik und einer Booking-Gebühr
Both grandmas were bad mannered
Beide Großmütter hatten schlechte Manieren
But they had character you can't tweet
Aber sie hatten Charakter, den man nicht tweeten kann
Different clothes see the two piece
Andere Kleidung, sieh den Zweiteiler
Stogie big enough for two me's
Zigarre groß genug für zwei von mir
You think it's ox skin, think I lost it
Du denkst, es ist Ochsenhaut, denkst, ich hab's verloren
Written off like I couldn't free it
Abgeschrieben, als könnte ich es nicht befreien
How ironic so much Gucci but no material or music
Wie ironisch, so viel Gucci, aber kein Material oder Musik
I'm iconic, I on public I say your name you wouldn't do shit
Ich bin ikonisch, ich sage öffentlich deinen Namen, du würdest nichts tun
Different nigga no comparing
Anderer Typ, kein Vergleich
Used to living off your parents
Gewöhnt daran, von deinen Eltern zu leben
Goofy lyrics on the [?]
Alberne Texte auf dem [?]
They took the Mickey I don't care
Sie haben mich verarscht (took the Mickey), ist mir egal
My children in Disneyland, Paris
Meine Kinder sind in Disneyland, Paris
It's the sauce, it's the antidote
Es ist die Sauce, es ist das Gegenmittel
Got me traveling through Charles de Gaulle
Lässt mich durch Charles de Gaulle reisen
Steps in Lusaka I'm abroad can't get Mufasa'd by antelopes (no)
Schritte in Lusaka, ich bin im Ausland, kann nicht von Antilopen wie Mufasa erledigt werden (nein)
House rent on the outfit, that's credit
Hausmiete für das Outfit, das ist Kredit
All my niggas on the couch here made it out here on merit
Alle meine Jungs hier auf der Couch haben es aus eigener Kraft geschafft
Section full of guest men and they all got vendettas
Bereich voller Gäste und alle haben Vendettas
Best friends turn to ex-friends who worry about aesthetics
Beste Freunde werden zu Ex-Freunden, die sich um Ästhetik sorgen
Fuck em let's get it
Scheiß drauf, holen wir's uns
Kick out the shoes, hop in the swimming pool (Splash)
Schuhe aus, rein in den Swimmingpool (Splash)
Who got the juice, who got the liquor fruit? (Cash)
Wer hat den Saft, wer hat den Liquifruit? (Cash)
Who got the sauce, who got the minerals? (Mhen)
Wer hat die Sauce, wer hat die Mineralien? (Mhen)
We at the top, we at the pinnacle
Wir sind an der Spitze, wir sind am Gipfel





Авторы: Kiernan Jarryd Forbes, Boitumelo Ndida Sinqumo Molekane, Benn Gilbert Kamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.