Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
winning
for
a
long
time
Ich
gewinne
schon
seit
langer
Zeit
I
think
it's
written
in
my
starsign
Ich
glaube,
das
steht
in
meinem
Sternzeichen
Sauce,
soul
fire
Sauce,
Seelenfeuer
Wish
you
can
see
it
with
your
own
eyes
Wünschte,
du
könntest
es
mit
eigenen
Augen
sehen
Kick
out
the
shoes,
hop
in
the
swimming
pool
(Splash)
Schuhe
aus,
rein
in
den
Swimmingpool
(Splash)
Who
got
the
juice,
who
got
the
Liquifruit?
(Cash)
Wer
hat
den
Saft,
wer
hat
den
Liquifruit?
(Cash)
Who
got
the
sauce,
who
got
the
minerals?
(Mhen)
Wer
hat
die
Sauce,
wer
hat
die
Mineralien?
(Mhen)
We
at
the
top,
we
at
the
pinnacle
Wir
sind
an
der
Spitze,
wir
sind
am
Gipfel
Finally
made
it
to
the
big
time
Endlich
hab
ich's
ins
Big
Time
geschafft
Came
a
long
way
from
the
underground
Ein
langer
Weg
aus
dem
Untergrund
Tryna
figure
out
Versuche
herauszufinden
How
to
keep
my
feelings
inside
Wie
ich
meine
Gefühle
innen
halte
While
I'm
looking
out,
I
don't
fuck
around
Während
ich
aufpasse,
ich
mache
keinen
Scheiß
I
been
getting
so
much
money
niggas
Ich
habe
so
viel
Geld
bekommen,
Jungs
Probably
think
I'm
signed
to
Mabala
now
Denken
wahrscheinlich,
ich
bin
jetzt
bei
Mabala
unter
Vertrag
Summer
after
summer,
if
you
never
done
it
Sommer
für
Sommer,
wenn
du
es
nie
getan
hast
You
gon
have
to
shut
your
fuckin
mouth
Wirst
du
besser
deine
verdammte
Klappe
halten
I'm
a
god
now
Ich
bin
jetzt
ein
Gott
Let
the
Lamborghini
doors
down
Lass
die
Lamborghini-Türen
runter
Check
the
scoreboard
now
Check
jetzt
die
Anzeigetafel
All
my
niggas
wanna
know
how
to
score
most
sound
Alle
meine
Jungs
wollen
wissen,
wie
man
den
besten
Sound
erzielt
Fuck
this
material
shit
Scheiß
auf
diesen
materiellen
Kram
Don't
give
a
fuck
what
your
vehicle
is
Ist
mir
scheißegal,
was
für
ein
Fahrzeug
du
hast
If
you
can't
move
crowds
Wenn
du
keine
Massen
bewegen
kannst
How
many
eras?
Wie
viele
Äras?
How
many
times
I
invented
a
whole
new
style
Wie
oft
habe
ich
einen
komplett
neuen
Stil
erfunden
I
remember
niggas
used
to
give
up
on
their
dreams
to
go
do
house
Ich
erinnere
mich,
wie
Jungs
ihre
Träume
aufgaben,
um
House
zu
machen
Now
I
look
around
everybody
got
a
22
carat
gold
tooth
smile
Jetzt
schaue
ich
mich
um,
jeder
hat
ein
22-Karat-Goldzahn-Lächeln
I
don't
even
want
the
credit
I
just
wanna
be
remembered
Ich
will
nicht
mal
die
Anerkennung,
ich
will
nur
in
Erinnerung
bleiben
If
a
young
nigga
comes
and
ask
saying
Wenn
ein
junger
Typ
kommt
und
fragt
"Mega
you
old
school
now,
but
how
you
still
so
relevant
"Mega,
du
bist
jetzt
Old
School,
aber
wie
bist
du
immer
noch
so
relevant
In
an
era
where
niggas
sounds
so
American"
In
einer
Ära,
in
der
Typen
so
amerikanisch
klingen"
No
pride
in
their
own
heritage
Kein
Stolz
auf
ihr
eigenes
Erbe
Whole
vibes
so
negative
Die
ganze
Stimmung
so
negativ
Ain't
nobody
gonna
remember
them
Niemand
wird
sich
an
sie
erinnern
Dose
of
your
own
medicine
Eine
Dosis
deiner
eigenen
Medizin
House
rent
on
the
outfit,
that's
credit
Hausmiete
für
das
Outfit,
das
ist
Kredit
All
my
niggas
on
the
couch
here
made
it
out
here
on
merit
Alle
meine
Jungs
hier
auf
der
Couch
haben
es
aus
eigener
Kraft
geschafft
Section
full
of
guest
men
and
they
all
got
vendettas
Bereich
voller
Gäste
und
alle
haben
Vendettas
Best
friends
turn
to
ex-friends
who
worry
about
aesthetics
Beste
Freunde
werden
zu
Ex-Freunden,
die
sich
um
Ästhetik
sorgen
Fuck
em
let's
get
it
Scheiß
drauf,
holen
wir's
uns
Kick
out
the
shoes,
hop
in
the
swimming
pool
(Splash)
Schuhe
aus,
rein
in
den
Swimmingpool
(Splash)
Who
got
the
juice,
who
got
the
Liquifruit?
(Cash)
Wer
hat
den
Saft,
wer
hat
den
Liquifruit?
(Cash)
Who
got
the
sauce,
who
got
the
minerals?
(Mhen)
Wer
hat
die
Sauce,
wer
hat
die
Mineralien?
(Mhen)
We
at
the
top,
we
at
the
pinnacle
Wir
sind
an
der
Spitze,
wir
sind
am
Gipfel
All
of
my
niggas
is
litty
Alle
meine
Jungs
sind
krass
drauf
All
of
my
bitches
is
pretty
Alle
meine
Mädels
sind
hübsch
Golden
child
of
my
city
Goldenes
Kind
meiner
Stadt
Hundred
cows
for
the
wedding
Hundert
Kühe
für
die
Hochzeit
Overseas
like
Benny
Übersee
wie
Benny
Kicking
ass
like
Kenny
Trete
Ärsche
wie
Kenny
Cheddar
cheese
that's
dairy
Cheddar-Käse,
das
ist
Milchprodukt
(Geld)
Fan
love
racked
up
Fan-Liebe
angesammelt
Met
plugs
at
the
embassy
Kontakte
in
der
Botschaft
getroffen
Don't
shit
where
you
sleep
Scheiß
nicht
dahin,
wo
du
schläfst
Don't
eat
with
your
enemy
Iss
nicht
mit
deinem
Feind
Mask
on,
mask
off
Maske
auf,
Maske
ab
I
keep
looking
through
your
energy
Ich
schaue
immer
durch
deine
Energie
Man
up,
act
tough
Sei
ein
Mann,
tu
stark
Why
you
niggas
so
sensitive...
Warum
seid
ihr
Typen
so
empfindlich...
Slide
in
the
DM
with
vaseline
Rutscht
in
die
DMs
mit
Vaseline
All
of
my
niggas
smoke
gasoline
Alle
meine
Jungs
rauchen
Benzin
(starkes
Gras)
I'm
busy
living
my
fantasy
Ich
bin
damit
beschäftigt,
meine
Fantasie
zu
leben
I
ain't
fucking
with
you
backpack
to
the
city
rap
activities
Ich
habe
nichts
mit
euren
Rucksack-bis-zur-Stadt-Rap-Aktivitäten
zu
tun
Jam
packed
itinerary
Vollgepackter
Terminkalender
I
ain't
looking
back
like
I'm
driving
meter
cab
or
a
black
limousine
Ich
schaue
nicht
zurück,
als
ob
ich
ein
Taxi
oder
eine
schwarze
Limousine
fahre
Rack
city
rack
rack
city
bitch
Rack
City,
Rack
Rack
City,
Bitch
Wack
niggas
catch
guillotines
Schwache
Typen
erwischen
Guillotinen
Can't
match
my
ability,
is
you
feeling
me?
Kannst
meiner
Fähigkeit
nicht
das
Wasser
reichen,
fühlst
du
mich?
Yeah
we
on
top
of
the
pyramid
Yeah,
wir
sind
an
der
Spitze
der
Pyramide
Niggas
smoking
that
cheap
shit
Typen
rauchen
diesen
billigen
Scheiß
Still
sipping
on
Benylin
Schlürfen
immer
noch
Benylin
All
my
niggas
rock
vetements
Alle
meine
Jungs
rocken
Vetements
Y'all
need
to
finish
your
weet-bix
Ihr
müsst
euer
Weet-bix
aufessen
Time
to
reup
on
your
vitamins
Zeit,
eure
Vitamine
aufzufüllen
I
got
two
Mandela
pieces
Ich
habe
zwei
Mandela-Stücke
(Geldscheine)
That's
what
I
call
born
free
shit
Das
nenne
ich
Born-Free-Zeug
Used
to
beat
box
now
Reebok
Früher
Beatbox,
jetzt
Reebok
Throw
me
on
some
Bruce
Lee
shit
170
grand
t-shirt
Bring
mir
was
Bruce-Lee-mäßiges,
170
Riesen
T-Shirt
That
Givenchy
shit
Dieser
Givenchy-Scheiß
No
Dominos
pizza
Keine
Dominos
Pizza
I've
been
winning
for
a
long
time
Ich
gewinne
schon
seit
langer
Zeit
I
think
it's
written
in
my
starsign
Ich
glaube,
das
steht
in
meinem
Sternzeichen
Sauce,
soul
fire
Sauce,
Seelenfeuer
Wish
you
can
see
it
with
your
own
eyes
Wünschte,
du
könntest
es
mit
eigenen
Augen
sehen
Kick
out
the
shoes,
hop
in
the
swimming
pool
(Splash)
Schuhe
aus,
rein
in
den
Swimmingpool
(Splash)
Who
got
the
juice,
who
got
the
Liquifruit?
(Cash)
Wer
hat
den
Saft,
wer
hat
den
Liquifruit?
(Cash)
Who
got
the
sauce,
who
got
the
minerals?
(Mhen)
Wer
hat
die
Sauce,
wer
hat
die
Mineralien?
(Mhen)
We
at
the
top,
we
at
the
pinnacle
Wir
sind
an
der
Spitze,
wir
sind
am
Gipfel
Supa
Mega
had
to
promise
me
Supa
Mega
musste
mir
versprechen
Don't
forget
about
your
honesty
Vergiss
deine
Ehrlichkeit
nicht
You
gon
alway
run
like
an
allergy
Du
wirst
immer
weglaufen
wie
vor
einer
Allergie
When
a
nigga
ego
match
his
balance
sheet
Wenn
das
Ego
eines
Typen
zu
seinem
Kontostand
passt
Me
and
B
share
a
legacy
Ich
und
B
teilen
ein
Vermächtnis
Of
bad
grammar
and
a
booking
fee
Aus
schlechter
Grammatik
und
einer
Booking-Gebühr
Both
grandmas
were
bad
mannered
Beide
Großmütter
hatten
schlechte
Manieren
But
they
had
character
you
can't
tweet
Aber
sie
hatten
Charakter,
den
man
nicht
tweeten
kann
Different
clothes
see
the
two
piece
Andere
Kleidung,
sieh
den
Zweiteiler
Stogie
big
enough
for
two
me's
Zigarre
groß
genug
für
zwei
von
mir
You
think
it's
ox
skin,
think
I
lost
it
Du
denkst,
es
ist
Ochsenhaut,
denkst,
ich
hab's
verloren
Written
off
like
I
couldn't
free
it
Abgeschrieben,
als
könnte
ich
es
nicht
befreien
How
ironic
so
much
Gucci
but
no
material
or
music
Wie
ironisch,
so
viel
Gucci,
aber
kein
Material
oder
Musik
I'm
iconic,
I
on
public
I
say
your
name
you
wouldn't
do
shit
Ich
bin
ikonisch,
ich
sage
öffentlich
deinen
Namen,
du
würdest
nichts
tun
Different
nigga
no
comparing
Anderer
Typ,
kein
Vergleich
Used
to
living
off
your
parents
Gewöhnt
daran,
von
deinen
Eltern
zu
leben
Goofy
lyrics
on
the
[?]
Alberne
Texte
auf
dem
[?]
They
took
the
Mickey
I
don't
care
Sie
haben
mich
verarscht
(took
the
Mickey),
ist
mir
egal
My
children
in
Disneyland,
Paris
Meine
Kinder
sind
in
Disneyland,
Paris
It's
the
sauce,
it's
the
antidote
Es
ist
die
Sauce,
es
ist
das
Gegenmittel
Got
me
traveling
through
Charles
de
Gaulle
Lässt
mich
durch
Charles
de
Gaulle
reisen
Steps
in
Lusaka
I'm
abroad
can't
get
Mufasa'd
by
antelopes
(no)
Schritte
in
Lusaka,
ich
bin
im
Ausland,
kann
nicht
von
Antilopen
wie
Mufasa
erledigt
werden
(nein)
House
rent
on
the
outfit,
that's
credit
Hausmiete
für
das
Outfit,
das
ist
Kredit
All
my
niggas
on
the
couch
here
made
it
out
here
on
merit
Alle
meine
Jungs
hier
auf
der
Couch
haben
es
aus
eigener
Kraft
geschafft
Section
full
of
guest
men
and
they
all
got
vendettas
Bereich
voller
Gäste
und
alle
haben
Vendettas
Best
friends
turn
to
ex-friends
who
worry
about
aesthetics
Beste
Freunde
werden
zu
Ex-Freunden,
die
sich
um
Ästhetik
sorgen
Fuck
em
let's
get
it
Scheiß
drauf,
holen
wir's
uns
Kick
out
the
shoes,
hop
in
the
swimming
pool
(Splash)
Schuhe
aus,
rein
in
den
Swimmingpool
(Splash)
Who
got
the
juice,
who
got
the
liquor
fruit?
(Cash)
Wer
hat
den
Saft,
wer
hat
den
Liquifruit?
(Cash)
Who
got
the
sauce,
who
got
the
minerals?
(Mhen)
Wer
hat
die
Sauce,
wer
hat
die
Mineralien?
(Mhen)
We
at
the
top,
we
at
the
pinnacle
Wir
sind
an
der
Spitze,
wir
sind
am
Gipfel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiernan Jarryd Forbes, Boitumelo Ndida Sinqumo Molekane, Benn Gilbert Kamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.