Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
one
who
put
South
Ah
on
the
fucking
map
Ich
bin
derjenige,
der
Südafrika
auf
die
verdammte
Landkarte
gebracht
hat
Booking
fee
that's
two
hundred
Gs
for
the
fucking
bag
Die
Buchungsgebühr
beträgt
zweihundert
Riesen
für
die
verdammte
Tasche
What's
under
the
rag?
It's
another
rag
Was
ist
unter
dem
Lappen?
Es
ist
noch
ein
Lappen
Tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir
What's
under
the
bag?
Its
another
bag
Was
ist
unter
der
Tasche?
Es
ist
noch
eine
Tasche
All
you
fucking
brands
need
to
holla
back
All
ihr
verdammten
Marken
müsst
euch
melden
I'm
gon'
live
forever
like
Coachella
Ich
werde
ewig
leben
wie
Coachella
Call
me
Pac
with
the
hologram
Nenn
mich
Pac
mit
dem
Hologramm
Don't
you
see
the
luggage
with
the
monogram?
(Don't
you
see)
Siehst
du
nicht
das
Gepäck
mit
dem
Monogramm?
(Siehst
du
nicht)
I'm
gon'
treat
your
husband
like
another
fan
Ich
werde
deinen
Ehemann
wie
einen
weiteren
Fan
behandeln
Rubber
bands,
all
types
of
crazy
colors
Gummibänder,
alle
möglichen
verrückten
Farben
Shabba
Ranks,
call
me
Mr.
Lover-Lover
Shabba
Ranks,
nenn
mich
Mr.
Lover-Lover
Lethal
Weap',
Back
to
Back,
Danny
Glover
Lethal
Weapon,
Back
to
Back,
Danny
Glover
Funeral
plan,
dead
bodies
no
discussion
(no
discussion),
(bust
it)
Beerdigungsplan,
Leichen,
keine
Diskussion
(keine
Diskussion),
(hau
rein)
And
I'm
smoking
choking
Und
ich
rauche
und
huste
Standing
on
the
sofa
with
the
phone
Stehe
auf
dem
Sofa
mit
dem
Telefon
Say
what's
up?
(What's
up?)
Sag,
was
geht
ab?
(Was
geht
ab?)
Lately
I
been
way
too
focused
In
letzter
Zeit
war
ich
viel
zu
fokussiert
On
the
motions
so
my
elevator
up
Auf
die
Bewegungen,
also
fährt
mein
Aufzug
hoch
Is
it
finna
bust
a
move?
(Bust
it,
bust
it,
bust
it,
bust
it)
Wird
es
einen
Move
machen?
(Mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es)
I'm
gon'
make
your
dreams
come
true
(oh)
Ich
werde
deine
Träume
wahr
werden
lassen
(oh)
Kick
your
besty
out
the
room
Wirf
deine
Freundin
aus
dem
Zimmer
Now
it's
all
about
me
and
you
Jetzt
geht
es
nur
um
mich
und
dich
Baby
you
know
Baby,
du
weißt
What's
mine
is
yours
Was
meins
ist,
ist
deins
I
love
you
more
Ich
liebe
dich
mehr
The
time
is
it
gone?
Ist
die
Zeit
vorbei?
Is
it
finna
bust
a
move?
(Bust
it,
bust
it,
bust
it,
bust
it)
Wird
es
einen
Move
machen?
(Mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es)
I'm
gon'
make
your
dreams
come
true
(oooh)
Ich
werde
deine
Träume
wahr
werden
lassen
(oooh)
Kick
your
besty
out
the
room
Wirf
deine
Freundin
aus
dem
Zimmer
Now
it's
all
about
me
and
you
Jetzt
geht
es
nur
um
mich
und
dich
Niggas
is
jealous,
all
in
their
feelings
Die
Typen
sind
eifersüchtig,
ganz
in
ihren
Gefühlen
Dennis
The
Menace,
now
who
Mr.
Wilson?
Dennis
the
Menace,
wer
ist
jetzt
Mr.
Wilson?
We
getting
jiggy
with
it
Wir
werden
ausgelassen
Shout-out
to
Will
Smith
Shout-out
an
Will
Smith
I'm
from
the
Diddy
era
Ich
komme
aus
der
Diddy-Ära
Who
gon'
put
Forbes
on
the
Forbes
list?
Wer
wird
Forbes
auf
die
Forbes-Liste
setzen?
I
need
more
kicks
like
a
spoiled
kid
in
August
Ich
brauche
mehr
Schuhe,
wie
ein
verwöhntes
Kind
im
August
In
the
sec'
sipping
Demi-Sec
Im
Séparée,
Demi-Sec
schlürfend
Bitches
ain't
well
like
dog
shit
Bitches
sind
nicht
sauber,
wie
Hundescheiße
Rand
Water
VVS
dripping
out
faucet
Rand
Water
VVS
tropfen
aus
dem
Wasserhahn
Niggas
ask,
"Hey
Forbes
Man"
Typen
fragen:
"Hey
Forbes
Man"
"Is
it
going
to
be
all-win
when
you're
frost
bit
like
Offset?"
"Wird
es
ein
voller
Gewinn,
wenn
du
frostig
bist,
wie
Offset?"
Top
floor
with
hot
sauce
on
the
oysters
Obergeschoss
mit
scharfer
Soße
auf
den
Austern
Niggas
wanna
rock
dad
hats
Typen
wollen
Papa-Hüte
tragen
From
Le
Coq
Sport',
thats
moisture
Von
Le
Coq
Sport,
das
ist
Feuchtigkeit
Good
girls
turn
to
bad
bads
Gute
Mädchen
werden
zu
bösen
Mädchen
When
I
pass
that
to
the
boizins
Wenn
ich
das
an
die
Jungs
weitergebe
Relax
with
the
"We
Chat"
that's
poison
Entspann
dich
mit
dem
"We
Chat",
das
ist
Gift
What's
up
with
your
boyfriend?
(Oh,
yeah)
Was
ist
mit
deinem
Freund?
(Oh,
ja)
And
I'm
smoking
choking
Und
ich
rauche
und
huste
Standing
on
the
sofa
with
the
phone
Stehe
auf
dem
Sofa
mit
dem
Telefon
Say
what's
up?
(What's
up?)
Sag,
was
geht
ab?
(Was
geht
ab?)
Lately
I
been
way
too
focused
In
letzter
Zeit
war
ich
viel
zu
fokussiert
On
the
motions
so
my
elevator
up
Auf
die
Bewegungen,
also
fährt
mein
Aufzug
hoch
Is
it
finna
bust
a
move?
(bust
it,
bust
it,
bust
it,
bust
it)
Wird
es
einen
Move
machen?
(Mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es)
I'm
gon'
make
your
dreams
come
true
(oooh)
Ich
werde
deine
Träume
wahr
werden
lassen
(oooh)
Kick
your
besty
out
the
room
Wirf
deine
Freundin
aus
dem
Zimmer
Now
it's
all
about
me
and
you
Jetzt
geht
es
nur
um
mich
und
dich
Baby
you
know
Baby,
du
weißt
What's
mine
is
yours
Was
meins
ist,
ist
deins
I
love
you
more
Ich
liebe
dich
mehr
The
time
is
it
gone?
Ist
die
Zeit
vorbei?
Is
it
finna
bust
a
move?
(bust
it,
bust
it,
bust
it,
bust
it)
Wird
es
einen
Move
machen?
(Mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es)
I'm
gon'
make
your
dreams
come
true
(oooh)
Ich
werde
deine
Träume
wahr
werden
lassen
(oooh)
Kick
your
bestie
out
the
room
Wirf
deine
Freundin
aus
dem
Zimmer
Now
it's
all
about
me
and
you
Jetzt
geht
es
nur
um
mich
und
dich
I
need
the
real
one
Ich
brauche
die
Echte
I
need
a
time
out
Ich
brauche
eine
Auszeit
Who
finna
vibe
out?
Wer
wird
hier
abfeiern?
How
far
the
guy
now?
Wie
weit
ist
der
Typ
jetzt?
Top
of
the
big
rocks
Oben
auf
den
großen
Felsen
Money
talks
and
the
bullshit
Geld
spricht
und
der
Bullshit
Took
a
long
walk
like
Jill
Scott
Hat
einen
langen
Spaziergang
gemacht,
wie
Jill
Scott
What
is
still
dawg?
That's
Hip
Hop
Was
ist
immer
noch,
Kumpel?
Das
ist
Hip
Hop
Diamonds
is
dancing,
like
Michael
Jackson
Diamanten
tanzen,
wie
Michael
Jackson
Bitches
is
ratchet,
titties
is
plastic
Bitches
sind
verrückt,
Titten
sind
aus
Plastik
Show
me
the
assets,
send
me
the
address
Zeig
mir
die
Vorzüge,
schick
mir
die
Adresse
Open
the
champers,
extravaganza
Öffne
den
Champagner,
Extravaganz
Gatsby,
Bunny
Chow,
Spatlo
Gatsby,
Bunny
Chow,
Spatlo
Penthouse,
en
suite,
no
glove,
no
love
Penthouse,
en
suite,
kein
Handschuh,
keine
Liebe
Diamonds
for
my
timer
Diamanten
für
meine
Uhr
We
some
brasse
from
the
Kaap
though
Wir
sind
ein
paar
Jungs
aus
dem
Kap
Reddy
D
with
the
legacy
Reddy
D
mit
dem
Vermächtnis
On
the
road
to
riches
with
the
padkos
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum
mit
dem
Proviant
Woo,
that's
hot
though
Woo,
das
ist
aber
heiß
Real
shit
Los
Blancos
Echte
Scheiße,
Los
Blancos
And
I'm
smoking
choking
Und
ich
rauche
und
huste
Standing
on
the
sofa
with
the
phone
Stehe
auf
dem
Sofa
mit
dem
Telefon
Say
what's
up?
(What's
up?)
Sag,
was
geht
ab?
(Was
geht
ab?)
Lately
I
been
way
too
focused
In
letzter
Zeit
war
ich
viel
zu
fokussiert
On
the
motions
so
my
elevator
up
Auf
die
Bewegungen,
also
fährt
mein
Aufzug
hoch
Is
it
finna
bust
a
move?
(Bust
it,
bust
it,
bust
it,
bust
it)
Wird
es
einen
Move
machen?
(Mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es)
I'm
gon'
make
your
dreams
come
true
Ich
werde
deine
Träume
wahr
werden
lassen
Kick
your
besty
out
the
room
Wirf
deine
Freundin
aus
dem
Zimmer
Now
it's
all
about
me
and
you
Jetzt
geht
es
nur
um
mich
und
dich
Baby
you
know
Baby,
du
weißt
What's
mine
is
yours
Was
meins
ist,
ist
deins
I
love
you
more
Ich
liebe
dich
mehr
The
time
is
it
gone?
Ist
die
Zeit
vorbei?
Is
it
finna
bust
a
move?
(Bust
it,
bust
it,
bust
it,
bust
it)
Wird
es
einen
Move
machen?
(Mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es)
I'm
gon'
make
your
dreams
come
true
Ich
werde
deine
Träume
wahr
werden
lassen
Kick
your
besty
out
the
room
Wirf
deine
Freundin
aus
dem
Zimmer
Now
it's
all
about
me
and
you
Jetzt
geht
es
nur
um
mich
und
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Mcguire, Kiernan Jarryd Forbes, Anathi Bhongo Mnyango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.