Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crown (feat. Manana)
Krone (feat. Manana)
I'm
coming
with
the
heat,
don't
cool
me
down
(Yeah)
Ich
komme
mit
der
Hitze,
kühl
mich
nicht
ab
(Yeah)
Ice
in
my
teeth,
and
in
my
cup
(Ayy)
Eis
in
meinen
Zähnen
und
in
meinem
Becher
(Ayy)
Blessings
they
gon'
follow
me
for
a
while
(Yeah)
Segen
werden
mir
eine
Weile
folgen
(Yeah)
Yeah
I
put
it
all
on
me
for
the
crown,
yeah
Ja,
ich
setze
alles
auf
mich
für
die
Krone,
yeah
With
the
heat,
don't
cool
me
down,
uh
Mit
der
Hitze,
kühl
mich
nicht
ab,
uh
Ice
in
my
teeth,
uh,
yeah
Eis
in
meinen
Zähnen,
uh,
yeah
Blessings
they
gon'
follow
me
for
a
while
Segen
werden
mir
eine
Weile
folgen
Yeah
I
put
it
all
on
me
for
the
crown
Ja,
ich
setze
alles
auf
mich
für
die
Krone
I
got
lawyers,
I
got
fees,
that's
a
lot
of
zaka
Ich
habe
Anwälte,
ich
habe
Gebühren,
das
ist
eine
Menge
Zaka
Coloured
boys
in
the
streets
with
the
balaclavas,
ah
Farbige
Jungs
auf
den
Straßen
mit
Sturmhauben,
ah
Money
machine,
it
go
"Rata-tata",
uh
Geldmaschine,
sie
macht
"Rata-tata",
uh
Money
machine,
it
go
"Rata-tata"
Geldmaschine,
sie
macht
"Rata-tata"
Of
course,
of
course
Natürlich,
natürlich
The
light,
the
force
Das
Licht,
die
Kraft
The
slice,
it's
nice
Der
Schnitt,
er
ist
schön
The
night
is
short
Die
Nacht
ist
kurz
The
lights,
the
smoke
(Woo)
Die
Lichter,
der
Rauch
(Woo)
Everybody
want
more,
oh
Jeder
will
mehr,
oh
Okay
now
miss
me
with
the
back-and-forth,
you're
not
Serena
Williams
Okay,
jetzt
lass
mich
mit
dem
Hin
und
Her
in
Ruhe,
du
bist
nicht
Serena
Williams
I
go
hell
and
back
for
you,
cookin'
in
the
kitchen
Ich
gehe
für
dich
durch
die
Hölle
und
zurück,
koche
in
der
Küche
Setup
in
the
living
room,
let's
make
some
fuckin'
classics
Aufbau
im
Wohnzimmer,
lass
uns
ein
paar
verdammte
Klassiker
machen
Took
Lemons
to
Lemondade,
the
plaques
are
wrapped
in
plastic
Habe
"Lemons"
zu
"Lemonade"
gemacht,
die
Plaketten
sind
in
Plastik
verpackt
Seen
it
like
it's
Deja
Vu,
it's
just
like
I
imagined
Habe
es
gesehen
wie
ein
Déjà-vu,
es
ist
genau
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
I
just
need
the
butter,
I
don't
need
the
interactions
Ich
brauche
nur
die
Butter,
ich
brauche
die
Interaktionen
nicht
It's
been
well
established
that
I'm
a
fuckin'
savage
Es
ist
wohlbekannt,
dass
ich
ein
verdammter
Wilder
bin
Sittin'
on
the
throne
in
my
palace
Sitze
auf
dem
Thron
in
meinem
Palast
I'm
coming
with
the
heat,
don't
cool
me
down
(Yeah)
Ich
komme
mit
der
Hitze,
kühl
mich
nicht
ab
(Yeah)
Ice
in
my
teeth,
and
in
my
cup
(Ayy)
Eis
in
meinen
Zähnen
und
in
meinem
Becher
(Ayy)
Blessings
they
gon'
follow
me
for
a
while
(Uh
huh)
Segen
werden
mir
eine
Weile
folgen
(Uh
huh)
Yeah
I
put
it
all
on
me
for
the
crown,
yeah
Ja,
ich
setze
alles
auf
mich
für
die
Krone,
yeah
With
the
heat,
don't
cool
me
down,
uh
Mit
der
Hitze,
kühl
mich
nicht
ab,
uh
Ice
in
my
teeth,
uh,
yeah
(Uh
huh)
Eis
in
meinen
Zähnen,
uh,
yeah
(Uh
huh)
Blessings
they
gon'
follow
me
for
a
while
(Uh
huh)
Segen
werden
mir
eine
Weile
folgen
(Uh
huh)
Yeah
I
put
it
all
on
me
for
the
crown
(Ayy,
yeah)
Ja,
ich
setze
alles
auf
mich
für
die
Krone
(Ayy,
yeah)
I
came
from
the
bottom
(The
bottom),
yeah
the
South
(South)
Ich
kam
von
ganz
unten
(ganz
unten),
yeah,
dem
Süden
(Süden)
They
say
I'm
a
problem,
tryna
figure
me
out
(Ayy)
Sie
sagen,
ich
bin
ein
Problem,
versuchen,
mich
zu
durchschauen
(Ayy)
I'm
a
living
legend
(Yeah),
without
a
doubt
Ich
bin
eine
lebende
Legende
(Yeah),
ohne
Zweifel
Miss
me
with
the
flowers
(Ayy),
I'm
on
that
loud
(Gas)
Lass
mich
mit
den
Blumen
in
Ruhe
(Ayy),
ich
steh'
auf
das
Laute
(Gas)
Don't
try
to
downplay
me,
I
inspired
a
lot
(Uh
huh)
Versuch
nicht,
mich
herunterzuspielen,
ich
habe
viele
inspiriert
(Uh
huh)
I'm
a
boss
so
you
know
I
had
to
fire
a
lot
(Uh
huh)
Ich
bin
ein
Boss,
also
weißt
du,
ich
musste
viele
feuern
(Uh
huh)
I
see
blessings
comin'
through
(Uh
huh)
Ich
sehe
Segen
kommen
(Uh
huh)
It's
a
different
kinda
view
(Uh
huh)
Es
ist
eine
andere
Art
von
Aussicht
(Uh
huh)
I'm
the
essence,
I'm
the
truth
(Uh
huh)
Ich
bin
die
Essenz,
ich
bin
die
Wahrheit
(Uh
huh)
They
talkin'
'bout
me,
nothin'
new
(Yeah)
Sie
reden
über
mich,
nichts
Neues
(Yeah)
I
been
through
the
worst
(Worst),
niggas
know
it
(Know)
Ich
habe
das
Schlimmste
durchgemacht
(Schlimmste),
Niggas
wissen
es
(Wissen)
Almost
sold
my
life
tryna
be
heroic
Habe
fast
mein
Leben
verkauft,
um
heroisch
zu
sein
If
I
make
a
hunnid
mill'
hope
I
never
blow
it
(Blow)
Wenn
ich
hundert
Mille
mache,
hoffe
ich,
dass
ich
es
nie
verprasse
(Verprasse)
Everyday
I'm
goin'
through
it
but
I
never
show
it
(Nah)
Jeden
Tag
mache
ich
es
durch,
aber
ich
zeige
es
nie
(Nein)
They
keep
sayin'
I'ma
fall
but
I'm
still
in
this
bitch
(Uh
huh)
Sie
sagen
immer
wieder,
ich
werde
fallen,
aber
ich
bin
immer
noch
in
dieser
Schlampe
(Uh
huh)
One
day
I'ma
ball,
bitch,
I'm
finna
be
rich
(Uh
huh)
Eines
Tages
werde
ich
groß
rauskommen,
Schlampe,
ich
werde
reich
sein
(Uh
huh)
Blessings
they
gon'
fall
and
it's
finna
be
lit
Segen
werden
fallen
und
es
wird
krass
werden
Supa
Mega
and
Big
Hustle,
bro,
who
bigger
than
this?
(Huh?)
Supa
Mega
und
Big
Hustle,
Bro,
wer
ist
größer
als
das?
(Huh?)
Blessings
they
follow
(This
is
for
supervision
and
control)
Segen,
sie
folgen
(Das
ist
zur
Überwachung
und
Kontrolle)
Follow
me
'round
for
a
while
Folgen
mir
eine
Weile
From
now
'til
tomorrow,
I
pray
the
sun
always
shine
on
mine
Von
jetzt
bis
morgen,
ich
bete,
dass
die
Sonne
immer
auf
mich
scheint
Blessings
they
follow,
follow
me
'round
for
a
while,
a
while
(A
while)
Segen,
sie
folgen,
folgen
mir
eine
Weile,
eine
Weile
(Eine
Weile)
From
now
'til
tomorrow,
I
pray
the
sun
always
shine
on
mine
Von
jetzt
bis
morgen,
ich
bete,
dass
die
Sonne
immer
auf
mich
scheint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiernan Jarryd Forbes, Fundile Dlamini, Tshupo Benjamin Khutsoane, Christer Mofenyi Noble Kobedi, Phelela Gcwelumusa Ziphakeme Mathonsi, Mthembeni Ndevu, Ndumiso Manana, Buntu Nqoloba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.