Текст и перевод песни AKAIKO-EN - 紺に花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
引っ掻くような音を立てて
As
your
nails
gently
scratch
浮かぶちいさな文字
The
tiny
letters
appear
そっと近づく体温を
I
sense
your
body
heat
approaching
me
背中いっぱいに感じた
Across
my
entire
back
もういいかい?
もういいかい?
Are
you
ready?
Are
you
ready?
二度と逢えない気がしてる
I
feel
as
if
we
will
never
meet
again
桜はらり、焦る、逸る
Cherry
blossoms
fall
suddenly,
rushing
me,
goading
me
いくじなしの私を急かすみたいに
As
if
to
hurry
me,
me
the
coward
君の明日に居たい、痛い
I
want
to
be
in
your
tomorrow,
it
hurts
胸のピンに花が咲く
A
flower
blooms
on
the
pin
in
my
chest
キュッと軋んだ音を鳴らして
The
sound
of
a
sharp
creak
汗ばんだラインの先を行く体温
Your
body
heat
moves
ahead
of
my
sweaty
line
いつも背中越しの想い
My
feelings
always
reach
you
from
behind
もういいよ
もういいよ
Yes,
I'm
ready,
yes,
I'm
ready
伝えてないよ
まだだよ
I
haven't
told
you,
not
yet
レンズ越しに笑うだけで
Simply
laughing
through
the
lens
手がふるえた私に気づかないでね
Pretend
not
to
notice
my
trembling
hands
ふれてみたい、広い、深い
I
want
to
touch
you,
your
broad,
deep
紺の肩に花が降る
Shoulders
of
navy
on
which
flowers
fall
桜はらり、焦る、逸る
Cherry
blossoms
fall
suddenly,
rushing
me,
goading
me
いくじなしの私を急かすみたいに
As
if
to
hurry
me,
me
the
coward
君の明日に居たい、痛い
I
want
to
be
in
your
tomorrow,
it
hurts
胸のピンに花が咲く
A
flower
blooms
on
the
pin
in
my
chest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maisa Tsuno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.