Текст и перевод песни AKAIKO-EN - LA・LA・LA LOVE SONG
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
もうけして止まらないように
もうけして止まらないように
動き出したメロディ
Мелодии,
которые
начали
двигаться
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
Ла・Ла・ЛА・Ла-Ла-Ла-Ла
Песня
о
любви
ドシャ降りの午後を待って
街に飛び出そう
давайте
дождемся
полудня
доши
и
выскочим
в
город.
心に降る雨に
傘をくれた君と
с
тобой,
кто
дал
мне
зонтик
от
дождя,
который
падает
на
мое
сердце
「まっぴら!」と横向いて
本音はウラハラ
"Макпира!"
И
настоящее
намерение
- Урахара
でも
そのままでいい
お互いさまだから
но
все
в
порядке
и
так,
как
есть.
мы
оба.
めぐり会えた奇跡が
чудо,
которое
мы
встретили
(You
make
me
feel
brand
new)
(Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
совершенно
по-новому)
涙の色を変えた
я
изменила
цвет
своих
слез.
(And
I
wanna
love
that's...)
(И
я
хочу
любить
это...)
息がとまるくらいの
甘いくちづけをしようよ
давай
запечатлеем
сладкий
поцелуй,
от
которого
у
нас
перехватит
дыхание.
ひと言もいらないさ
とびきりの今を
мне
не
нужно
ни
слова.
勇気をくれた君に
照れてる場合じゃないから
勇気をくれた君に
照れてる場合じゃないから
言葉よりも本気な
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
言葉よりも本気な
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song
知らぬ間に落としてた
小さなかけらを
知らぬ間に落としてた
小さなかけらを
隙間なく抱きよせ
肌でたしかめあう
隙間なく抱きよせ
肌でたしかめあう
(You
are
my
shinin'
star)
(Ты
моя
сияющая
звезда)
かまわない
君が見える
мне
все
равно.
я
могу
видеть
тебя.
(And
I
wanna
be
your
shinin'
star)
(И
я
хочу
быть
твоей
сияющей
звездой)
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись.
もうけして止まらないように
зарабатывать
деньги
и
не
останавливаться
動き出したメロディ
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
Ла・ЛА・ЛА・ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА
Песня
о
любви
とめどなく楽しくて
やるせないほど切なくて
это
было
так
весело
и
так
грустно,
что
я
не
мог
отпустить
это.
そんな朝に生まれる
僕なりのLOVE
SONG
Я
родлюсь
в
такое
утро,
Моя
собственная
песня
о
ЛЮБВИ
ためいきの前に
ここにおいでよ
иди
сюда,
прежде
чем
пытаться.
息がとまるくらいの
甘いくちづけをしようよ
давай
запечатлеем
сладкий
поцелуй,
от
которого
у
нас
перехватит
дыхание.
ひと言もいらないさ
とびきりの今を
мне
не
нужно
ни
слова.
勇気をくれた君に
照れてる場合じゃないから
ты
придал
мне
смелости,
хотя
я
и
не
стесняюсь
тебя.
言葉よりも本気な
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
Ла・ЛА・ЛА・Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
Песня
о
любви
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
Ла・Ла・ЛА・Ла-Ла-Ла-Ла
Песня
о
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshinobu Kubota
Альбом
Koiki
дата релиза
25-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.