AKAIKO-EN - 遠く遠く - перевод текста песни на немецкий

遠く遠く - AKAIKO-ENперевод на немецкий




遠く遠く
Weit, weit entfernt
遠く遠く離れていても
Auch wenn ich weit, weit entfernt bin,
僕のことがわかるように
sodass du weißt, wie es mir geht,
力いっぱい 輝ける日を
möchte ich den Tag, an dem ich strahlen kann,
この街で迎えたい
in dieser Stadt erleben.
外苑の桜は 咲き乱れ
Die Kirschblüten im Gaien-Park blühen in voller Pracht,
この頃になるといつでも
und um diese Zeit erinnere ich mich immer
新幹線のホームに舞った
an den unsichtbaren Blütenblätter-Schneesturm, der am Shinkansen-Bahnsteig tanzte.
見えない花吹雪思い出す
Ich erinnere mich.
まるで七五三の時のよに
Wie damals, als ich unbeholfen meinen Anzug trug,
ぎこちないスーツ姿も
als wäre es mein Shichi-Go-San Fest,
今ではわりと似合うんだ
steht er mir jetzt ziemlich gut.
ネクタイも上手く選べる
Ich kann sogar Krawatten geschickt auswählen.
同窓会の案内状
Die Einladung zum Klassentreffen,
欠席に丸をつけた
ich habe "abwesend" angekreuzt.
「元気かどうかしんぱいです。」と
"Ich mache mir Sorgen, ob es dir gut geht",
手紙をくれるみんなに
schreibt ihr mir alle.
遠く遠く離れていても
Auch wenn ich weit, weit entfernt bin,
僕のことがわかるように
sodass du weißt, wie es mir geht,
力いっぱい 輝ける日を
möchte ich den Tag, an dem ich strahlen kann,
この街で迎えたい
in dieser Stadt erleben.
いつでも帰ってくればいいと
Du hast gesagt, ich könne jederzeit zurückkommen,
真夜中の公衆電話で
am Telefon in einer Telefonzelle, mitten in der Nacht,
言われたとき笑顔になって
da musste ich lächeln.
今までやってこれたよ
Deshalb konnte ich bis jetzt durchhalten.
どんなに高いタワーからも
Von keinem noch so hohen Turm aus,
見えない僕のふるさと
ist meine Heimat zu sehen.
失くしちゃだめなことをいつでも
Was ich nicht verlieren darf,
胸に抱きしめているから
halte ich immer fest in meinem Herzen.
遠く遠く離れた街で
Auch wenn ich in einer weit, weit entfernten Stadt bin,
元気に暮らせているんだ
geht es mir gut.
大事なのは
Wichtig ist,
"変わってくこと"
"sich zu verändern" und
"変わらずにいること"
"gleich zu bleiben".
同窓会の案内状
Die Einladung zum Klassentreffen,
欠席に丸をつけた
ich habe "abwesend" angekreuzt.
だれよりも今はみんなの顔
Obwohl ich im Moment mehr als alles andere,
見たい気持ちでいるけど
eure Gesichter sehen möchte.
遠く遠く離れていても
Auch wenn ich weit, weit entfernt bin,
僕のことがわかるように
sodass du weißt, wie es mir geht,
力いっぱい 輝ける日を
möchte ich den Tag, an dem ich strahlen kann,
この街で迎えたい
in dieser Stadt erleben.
僕の夢をかなえる場所は
Der Ort, an dem ich meine Träume verwirklichen werde,
この街と決めたから
ist diese Stadt, das habe ich beschlossen.





Авторы: Noriyuki Makihara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.