AKASAKI - Bunny Girl (English) - перевод текста песни на немецкий

Bunny Girl (English) - AKASAKIперевод на немецкий




Bunny Girl (English)
Bunny Girl (Deutsch)
The yearnin' luna hiding from sorrow, Bunny Girl
Der sehnsüchtige Mond, der sich vor Kummer versteckt, Bunny Girl.
You got my heartbeat running away
Du bringst meinen Herzschlag zum Rasen.
Cheers to bittersweet romance, my worries are popping
Ein Hoch auf die bittersüße Romanze, meine Sorgen zerplatzen.
Even if I can't tell this to you
Auch wenn ich dir das nicht sagen kann.
Coiled around your ripening heart, Bunny Girl
Um dein reifendes Herz geschlungen, Bunny Girl.
Love-starved silhouette came closer
Die liebeshungrige Silhouette kam näher.
Your glassy eyes sink in blue, I'll carry it
Deine glasigen Augen versinken im Blau, ich werde es tragen.
Hey, shall we sashay posh steps, I say
Hey, sollen wir mit eleganten Schritten tanzen, sage ich.
Your work fatigue melts away
Deine Arbeitsmüdigkeit schmilzt dahin.
Into my glass as fading the day
In meinem Glas, während der Tag vergeht.
Hey, you can stay true to own groove
Hey, du kannst deinem eigenen Groove treu bleiben.
Won't you try to pour your feels you've
Willst du nicht versuchen, deine Gefühle, die du hattest,
Been having to toxic group
in eine toxische Gruppe zu ergießen?
Although it's just a typical love song
Obwohl es nur ein typisches Liebeslied ist.
True feelings make you be so strong
Wahre Gefühle machen dich so stark.
Just a glance at you reveals it all
Nur ein Blick auf dich verrät alles.
Your stains tell a story, can't help to fall
Deine Spuren erzählen eine Geschichte, ich kann nicht anders, als mich zu verlieben.
I won't chase your hidden dull sights though
Ich werde deine versteckten, trüben Seiten nicht jagen.
Force the darkness into my lights, you know
Ich zwinge die Dunkelheit in mein Licht, weißt du.
In my warmth, you'll surely find it
In meiner Wärme wirst du es sicher finden.
All the peace you have left behind, c'mon
All den Frieden, den du zurückgelassen hast, komm schon.
The yearnin' luna hiding from sorrow, Bunny Girl
Der sehnsüchtige Mond, der sich vor Kummer versteckt, Bunny Girl.
You got my heartbeat running away
Du bringst meinen Herzschlag zum Rasen.
Cheers to bittersweet romance, my worries are popping
Ein Hoch auf die bittersüße Romanze, meine Sorgen zerplatzen.
Even if I can't tell this to you
Auch wenn ich dir das nicht sagen kann.
Coiled around your ripening heart, Bunny Girl
Um dein reifendes Herz geschlungen, Bunny Girl.
Love-starved silhouette came closer
Die liebeshungrige Silhouette kam näher.
Your glassy eyes sink in blue, I'll carry it
Deine glasigen Augen versinken im Blau, ich werde es tragen.
I thought I know your love tonight
Ich dachte, ich kenne deine Liebe heute Nacht.
Fade away and fight in the darkest night
Verblasse und kämpfe in der dunkelsten Nacht.
Every time you just cry
Jedes Mal, wenn du nur weinst.
Always low-key and being like that?
Immer so zurückhaltend und so zu sein?
Hey, shall we sashay posh steps, I say
Hey, sollen wir mit eleganten Schritten tanzen, sage ich.
For sure, the shade of your weary face
Sicher, der Schatten deines müden Gesichts.
Has found a much healthier place
Hat einen viel gesünderen Platz gefunden.
Into your heart gently fall, Bunny Girl
Sanft in dein Herz fallen, Bunny Girl.
To you, I give my heart, my all, Bunny Girl
Dir gebe ich mein Herz, mein Alles, Bunny Girl.
You got my heartbeat running away
Du bringst meinen Herzschlag zum Rasen.
Cheers to bittersweet romance, my worries are popping
Ein Hoch auf die bittersüße Romanze, meine Sorgen zerplatzen.
I know what I can tell this to you
Ich weiß, was ich dir sagen kann.
The yearnin' luna hiding from sorrow, Bunny Girl
Der sehnsüchtige Mond, der sich vor Kummer versteckt, Bunny Girl.
Love-starved silhouette came closer
Die liebeshungrige Silhouette kam näher.
Your glassy eyes sink in blue, I'll carry it
Deine glasigen Augen versinken im Blau, ich werde es tragen.





Авторы: Akasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.