Текст и перевод песни AKB48 - 109(マルキュー)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨の中を飛び出した
Выбежала
под
дождь,
濡れてしまえば
Промокнув
насквозь,
頬の涙も消えるから
Чтобы
смыть
слёзы
с
лица.
哀れんではくれるけど
Смотрят
с
жалостью,
私をわかってはくれない
Но
меня
не
понимают.
彼の部屋で鉢合わせした
В
его
квартире
столкнулась
с
ней,
あの彼女はどこの誰か教えて
Скажи
мне,
кто
она
такая?
愛はまるで道に迷った
エトランゼ
Любовь
словно
заблудившаяся
иностранка,
どこへ行けばいいの?
Куда
мне
идти?
私
一人きりで...
Я
совсем
одна...
うわの空で歩いた
Брела,
потерянная
в
мыслях,
緩い坂を上って
Поднимаясь
по
пологому
склону,
気づいたら...
109(マルキュー)
И
вдруг...
109
(Маркью).
右手に携帯握りしめて
Сжимая
телефон
в
руке,
彼の言葉はどんな嘘でも頷ける
Готова
была
поверить
любой
его
лжи.
友達はみんな「遊ばれてるよ」と言うから
Друзья
твердят:
«Он
тебя
использует»,
誰にも相談できない
Поэтому
ни
с
кем
не
могу
поделиться.
歩いて来るのでしょう?
Приходят
сюда?
愛はいつも
出口見えないラ
Любовь
всегда
— лабиринт
без
выхода.
胸の奥の光
Свет
в
глубине
души.
通い慣れた店先
Привычные
витрины,
流行りの服眺めて
Разглядывая
модную
одежду,
泣かせてよ...
109(マルキュー)
Дай
мне
выплакаться...
109
(Маркью).
女の子はここへ来る度
Каждый
раз,
приходя
сюда,
身も心も大人になってゆくの
Девушки
взрослеют
душой
и
телом.
愛はまるで道に迷った
エトランゼ
Любовь
словно
заблудившаяся
иностранка,
どこへ行けばいいの?
Куда
мне
идти?
うわの空で歩いた
Брела,
потерянная
в
мыслях,
緩い坂を上って
Поднимаясь
по
пологому
склону,
気づいたら...
109(マルキュー)
И
вдруг...
109
(Маркью).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.