Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11月のアンクレット
11th November Anklet
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
Yeah!
Yeah!
WOW
WOW
WOW
Yeah!
Yeah!
セミボブの前髪かきあげ
君が微笑むウィークエンド
With
your
short
bob
in
your
eyes,
you
smile
and
wave
on
a
weekend
突然
久しぶりに会いたいなんてどうしたんだ?
Suddenly
after
all
this
time,
why
do
you
want
to
see
me
again?
意外に混んでるビーチハウス
The
beach
house
is
unexpectedly
crowded
季節外れの待ち合わせ
On
this
out-of-season
appointment
僕たちが好きだったパンケーキが来ない
The
pancakes
we
used
to
love
are
not
being
served
左手を立てて薬指をわざと見せたのは
With
your
left
hand
in
the
air,
you
show
me
your
ring
finger
on
purpose
新しい彼氏ができたってこと
Does
this
mean
you
have
a
new
boyfriend?
言いたかったのか?
Is
that
what
you
wanted
to
tell
me?
11月のアンクレット
Anklet
of
the
11th
of
November,
今でも外せない
I
still
can't
take
it
off.
君にもらったあの日の2人のシークレット
The
secret
between
us
two,
the
day
you
gave
it
to
me.
さよならに
こんにちは
Goodbye
and
hello
僕よりやさしい人と
If
you
have
found
someone
who
is
better
than
me,
出会えたのなら
Then
I
have
no
choice
but
to
accept
it.
しょうがないって
It
can't
be
helped,
can
it?
諦められるかな
Can
I
let
go
of
you?
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
Yeah!
Yeah!
WOW
WOW
WOW
Yeah!
Yeah!
幸せなニュースのはずなのに
少ない口数
It
should
be
happy
news,
but
there
are
few
words
between
us
引き止めてよなんて
責められてるような気がした
Don't
hold
me
back,
you
scolded
me
as
if
I
was
the
one
begging
テントを畳んだオープンテラス
The
folded-up
tent
on
the
open
terrace,
ガラス窓の向こう側
On
the
other
side
of
the
glass
window,
この空と渚から色が消えたみたい
The
color
seems
to
have
disappeared
from
this
sky
and
beach.
あの夏のアンクレット
That
summer
anklet
今すぐに外そうか
Should
I
take
it
off
right
now?
波打ち際を走った素足に揺れていた
It
used
to
swing
around
my
bare
feet
as
I
ran
along
the
shore
足首の思い出よ
The
memories
on
my
ankle,
眩しい日差しの下で
Under
the
dazzling
sun
寄せるさざ波
The
surging
waves,
水しぶきまで
Even
the
splash
of
water,
切なくなって来た
Make
me
feel
sad.
どこかで片付けるつもり
I
intend
to
put
it
away
somewhere,
彼の家までこのまま送ってくよ
I
will
take
you
to
his
house.
11月のアンクレット
Anklet
of
the
11th
of
November,
今でも外せない
I
still
can't
take
it
off.
君にもらったあの日の2人のシークレット
The
secret
between
us
two,
the
day
you
gave
it
to
me.
さよならに
こんにちは
Goodbye
and
hello
僕よりやさしい人と
If
you
have
found
someone
who
is
better
than
me,
出会えたのなら
Then
I
have
no
choice
but
to
accept
it.
しょうがないって
It
can't
be
helped,
can
it?
諦められるかな
Can
I
let
go
of
you?
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
Yeah!
Yeah!
WOW
WOW
WOW
Yeah!
Yeah!
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
Yeah!
Yeah!
WOW
WOW
WOW
Yeah!
Yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 丸谷 マナブ, 秋元康
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.