Текст и перевод песни AKB48 - A Cable Railway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cable Railway
A Cable Railway
空に向かうように
Slowing/Stopping
on
the
way
to
the
sky
ゆっくりと上ってゆくゴンドラ
Gondola
ascending
slowly
マンションの窓からは
From
the
windows
of
the
mansion
星のような光が洩れる
Stars from
the
light
leak
out
それぞれのしあわせを
Each
other's
happiness
かいま垣間見ながら思った
Peek caught
a
glimpse
I
thought
君と僕もいつかこんな
You
and
I
someday
like
this
暖かい家族になろう
Warm
family
will
be
そばにいることが
Being
by
your
side
一番
大切さ
The
most
important
運命に揺られながら
While
swaying
in
the
wind
同じ風景を同じ場所で眺めて暮らそうよ
At
the
same
location,
same
scenery
look
at
it
together
let's
live
時折
風が吹いても
Occasionally
the
wind
blows
僕らは愛を信じて...
We
believe
in
love...
窓拭きのバイト中
Cleaning
windows
part-time
目が合った向こう側の笑顔に
The
smile
on
the
other
side
where
our
eyes
met
何十年か後の
Many
decades
later
自分たちを見た気がしたよ
I
felt
like
I
saw
you
for
myself
人生のゴンドラで
In
life's
gondola
2人
手すりにつかまり
The
two
of
us
holding
the
handrail
歳を重ね屋上まで
Getting
older
to
the
rooftop
しあわせの意味を考えよう
Let's
think
about
the
meaning
of
happiness
そばにいることで
Get
to
know
you
together
心はひとつになる
Our
hearts
will
become
one
ケンカするのもいい
It's
ok
to
fight
仲直りをするのもこの場所で
Make
up
at
this
place
too
いつの日か振り向いた時
Someday
when
I
look
back
愛の高さに気づく
I
realize
the
height
of
love
そばにいることが
Being
by
your
side
一番
大切さ
The
most
important
景色は過ぎてくけど
The
scenery
passes
by
そっと見つめ合って
But
gaze
at
each
other
softly
僕らはあの日から変わらずに
We
haven't
changed
since
that
day
ゆっくり上ればいい
It's
ok
as
long
as
it's
slow
2人
星になるまで
Until
the
two
of
us
become
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.