Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bara no Kajitsu (Under Girls)
The Fruit of the Rose (Under Girls)
「君が赤いバラなら
“If
you
are
a
crimson
rose,
僕がその刺(とげ)を果実に変えよう」
I
will
transform
its
thorns
into
fruit.”
ミルク色した深い霧の中
Within
the
deep,
milk-colored
fog,
秘密の森と湖があるよ(日差しの底)
There
exists
a
secret
forest
and
a
lake
(Beneath
a
sunny
sky).
標識もない道をまっすぐに(白日夢)
Head
straight
down
the
unmarked
path
(Daydream),
歩き続けてやっと辿り着く
And
after
walking
for
aeons,
you
will
finally
arrive.
誰にも後ろ指さされぬ
No
one
will
point
fingers
at
you,
真実の自由を手に入れよう
So
let
us
obtain
true
freedom.
バラに実がなったら何色か?
When
the
rose
bears
fruit,
what
color
will
it
be?
齧ってみれば
ねえ
どんな味がする?
If
you
take
a
bite,
what
will
it
taste
like,
honey?
愛の意味も知らなかった花の園
In
a
flower
garden
that
knew
not
the
meaning
of
love,
僕らはバラの果実
We
are
the
fruit
of
the
rose.
オオカミたちの夜が近づいて
As
the
wolves’
night
approaches,
主のいないボート小屋で眠ろう(わらの上で)
Let
us
sleep
in
the
masterless
boathouse
(On
a
bed
of
hay).
君の体温
感じてるだけで(幸せさ)
Just
sensing
your
body
heat
(Makes
me
happy).
心はほっと安らいで来るんだ
My
heart
is
starting
to
calm
down.
許して貰えぬ恋だから
Because
our
love
is
forbidden,
命を懸けてみればいい
I
may
as
well
risk
my
life.
世界のどこかにきっとある
There
must
be
somewhere
in
the
world,
予期せぬ奇跡のストーリー
An
unexpected
miraculous
story.
バラはなぜここで咲いていたのか?
Why
did
the
rose
bloom
here?
そしていつから
その実をつけたのだろう?
And
since
when
did
it
bear
fruit?
刺が守る信じられない花の意地
The
unbelievable
determination
of
a
flower
protected
by
thorns,
美しいバラの果実
The
beautiful
fruit
of
the
rose.
「咲かぬと思っていたのか?
“Did
you
think
it
would
never
bloom?
花の咲かぬ愛など愛ではない」
A
love
that
has
not
blossomed
is
not
love.”
「さあ、その果実を僕にくれ!
“Now,
give
me
that
fruit!
誰も食したことのない"永遠"を...」
An
‘eternity’
that
no
one
has
ever
tasted…”
「バラの化身よ
“Incarnation
of
the
rose,
僕らは結ばれるんだ」
We
shall
be
united.”
バラに実がなったら何色か?
When
the
rose
bears
fruit,
what
color
will
it
be?
齧ってみれば
ねえ
どんな味がする?
If
you
take
a
bite,
what
will
it
taste
like,
honey?
愛の意味も知らなかった花の園
In
a
flower
garden
that
knew
not
the
meaning
of
love,
僕らはバラの果実
We
are
the
fruit
of
the
rose.
バラはなぜここで咲いていたのか?
Why
did
the
rose
bloom
here?
そしていつから
その実をつけたのだろう?
And
since
when
did
it
bear
fruit?
刺が守る信じられない花の意地
The
unbelievable
determination
of
a
flower
protected
by
thorns,
美しいバラの果実
The
beautiful
fruit
of
the
rose.
チュルラ
チュルラ
チュルラ
Churla
churla
churla
チュルラ
チュルラ
チュルラ
Churla
churla
churla
チュルラ
チュルラ
チュルラ
Churla
churla
churla
チュルラ
チュルラ
チュルラ
Churla
churla
churla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.