Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between Resolution And Weakness
Zwischen Entschlossenheit und Schwäche
きっと
私は
Sicherlich
bin
ich
強いだろうって
wohl
stark,
dachten
まわりから
die
Leute
um
mich
herum,
ほっておかれた
und
ließen
mich
allein.
傷つくことや
Dass
ich
verletzt
wurde
いっぱいあったのに...
passierte
so
oft...
落ち込んでいてもしょうがない
Aber
niedergeschlagen
zu
sein,
hilft
nicht.
しなやかに
いつも立ち上がって
Elegant
stand
ich
immer
wieder
auf,
夢に向かい
一人
走り出す
lief
allein
meinem
Traum
entgegen.
あなたの背中は美しい
Dein
Rücken
war
wunderschön
anzusehen.
最後に言わせて欲しい
Lass
mich
zum
Schluss
noch
etwas
sagen:
私は孤独じゃなかった
Ich
war
nicht
einsam.
お互いに見守り合い
Wir
haben
aufeinander
aufgepasst,
絆を深めて来た
unsere
Bande
vertieft.
ここにいたその理由
den
Grund,
warum
ich
hier
war.
群れを離れて
Die
Gruppe
verlassend,
未来の一歩
ist
es
Zeit,
den
ersten
Schritt
踏み出す時が来たんだ
in
die
Zukunft
zu
wagen.
何度
あなたを
Wie
oft
habe
ich
dich
抱きしめてもらっただろう
Wie
oft
hast
du
mich
wohl
umarmt?
頬から落ちる
sagten
die
Tränen,
涙で語ったね
die
über
unsere
Wangen
liefen.
自分のやりたいことをやって
Ich
tat,
was
ich
tun
wollte,
しあわせな毎日に感謝した
war
dankbar
für
jeden
glücklichen
Tag.
想い通り
いかないこともあるよ
Manchmal
läuft
nicht
alles
nach
Plan,
明日はいい日になるさ
aber
morgen
wird
ein
guter
Tag.
最後に言わせて欲しい
Lass
mich
zum
Schluss
noch
etwas
sagen:
私に後悔はないよ
Ich
bereue
nichts.
運命の仲間たちに
Meinen
schicksalhaften
Freunden
笑顔で別れを言おう
sage
ich
mit
einem
Lächeln
Lebewohl.
忘れない
werde
ich
nicht
vergessen,
(忘れない)
(werde
nicht
vergessen,)
頑張って来れた理由
den
Grund,
warum
ich
durchhalten
konnte:
そばで誰かが
Dass
jemand
an
meiner
Seite
歯を食いしばって
die
Zähne
zusammenbiss
共に歩いて来たこと
und
mit
mir
diesen
Weg
ging.
最後に言わせて欲しい
Lass
mich
zum
Schluss
noch
etwas
sagen:
私は孤独じゃなかった
Ich
war
nicht
einsam.
お互いに見守り合い
Wir
haben
aufeinander
aufgepasst,
絆を深めて来た
unsere
Bande
vertieft.
永遠に仲間と呼び合える友よ
Oh,
meine
Freunde,
die
ich
für
immer
Kameraden
nennen
kann!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.