Текст и перевод песни AKB48 - Kafka To Dendenmu Chu!
目が覚めて
私は驚いた
я
проснулся
и
был
удивлен.
いつのまにか
でんでんむChu!
だった
разве
ты
не
понимаешь,
о
чем
я?
フランツ・カフカの「変身」のように
как
Преображение
Франца
Кафки.
No!
No!
No!
Нет!
Нет!
Нет!
こんな姿の自分では
я
не
могу
быть
такой.
絶対
あなたに会えないと
я
никогда
не
увижу
тебя.
家から出ずに暮らしていたら
если
ты
живешь,
не
выходя
из
дома,
万事休す
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
なんて可愛い虫なんだ
какая
прелестная
букашка!
世界で一匹だけの
единственный
в
мире.
スカートはいたでんでんむChu!
у
меня
есть
юбка,
Ден
денму
Чу!
みんなと同じルックスより
Чем
такая
же
внешность
как
у
всех
他にはいない君をもっと好きになった
ты
мне
нравишься
больше
всех.
なんて可愛い虫なんだ
какая
прелестная
букашка!
カチューシャしてるでんでんむChu!
на
мне
"Катюша",
денденму
Чу!
見た目は変わってても僕には見えるんだ
хотя
все
выглядит
по-другому,
я
вижу
это.
何となく
私は思ったの
почему
- то
я
подумал,
今のままで
でんでんむChu!
でいい
что
все
в
порядке,
Чу!
なかなかできない経験だけど
это
трудный
опыт.
それが運命なら
если
это
судьба
...
Yes!
Yes!
Yes!
Да!
Да!
Да!
鏡に映る外見じゃ
посмотри
в
зеркало.
心の中はわからない
я
не
знаю,
что
у
меня
на
сердце.
人は誰でも大人になると
каждый
человек
становится
взрослым.
どうして虫になったのか?
Почему
ты
стал
жуком?
歌って踊るでんでんむChu!
Пой
и
танцуй,
Денденму
Чу!
初めは戸惑い悩んだけど
сначала
я
был
сбит
с
толку.
まわりにいない女の子になれたようで...
Кажется,
я
могла
бы
стать
девушкой,
которой
нет
рядом...
どうして虫になったのか?
Почему
ты
стал
жуком?
だんだん愛着がわいた
я
постепенно
привязался
к
нему.
ウインクしてるでんでんむChu!
я
подмигиваю,
Ден
денму
Чу!
見た目はこんなだけど素顔でいられるの
это
выглядит
так,
но
я
могу
оставаться
верным
себе.
「こんな私たちでも好きでいてくれますか?」
"Тебе
нравится,
когда
мы
такие?"
なんて可愛い虫なんだ
какая
прелестная
букашка!
世界で一匹だけの
единственный
в
мире.
スカートはいたでんでんむChu!
у
меня
есть
юбка,
Ден
денму
Чу!
みんなと同じルックスより
Чем
такая
же
внешность
как
у
всех
他にはいない君をもっと好きになった
ты
мне
нравишься
больше
всех.
なんて可愛い虫なんだ
какая
прелестная
букашка!
カチューシャしてるでんでんむChu!
на
мне
"Катюша",
денденму
Чу!
見た目は変わってても僕には見えるんだ
хотя
все
выглядит
по-другому,
я
вижу
это.
何が起きたとしても
My
lover
что
бы
ни
случилось,
мой
любимый.
愛のかたちは変わりようがない
Форма
любви
не
может
измениться.
信じ合う限り
пока
мы
верим
друг
другу.
愛しきでんでんむChu!
Я
так
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя!
愛しきでんでんむChu!
Я
так
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, You-me, 秋元 康, you−me
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.