AKB48 - 踏板與車輪的來時路 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AKB48 - 踏板與車輪的來時路




踏板與車輪的來時路
The Roots of Pedals and Wheels
いったい誰のために
For whom do you keep running?
走り続けてるのか?
I suddenly wonder
ふと疑問に思って
and want to stop
立ち止まりたくなってしまう
and falter
こんなつらい思いして
When I'm so tired
どこへ向かっているのか?
Where are you going?
わからなくなる
I lose my way
平坦で楽な道とかあるだろう
There must be an easier path
挫けそうな時には
When I'm about to give up
風を味方にして
I ask the wind to come to my aid
背中を押してよ
Push me forward
ペダル漕いで
Pedaling
回った車輪の分だけ
Getting closer to my dream
夢に近づけばいい
With every turn of the wheel
呼吸は乱れて
My breath comes in gasps
汗が溢れ出す
Sweat pours
急な坂道は続いてる
The steep slope continues
もっともっと先へ
Further and further
そろそろこの辺りで
Can I stop here
足をついてしまおうか?
Plant my feet on the ground
弱音を吐きたくなる
I feel weak
もうこれ以上走れないよ
I can't go on
僕たちの自転車は
Why are our bikes
なぜに急いでいるのか?
In such a hurry?
ただがむしゃらに
We just keep going
理由聞いたとこで何になる?
What's the point of asking why?
目指してるゴールは
How many valleys and mountains
いくつの谷と山を
Must we cross?
越えればいいのだろう
To reach our goal
ペダル止めて
Stop pedaling
休んだ車輪の分だけ
Every moment the wheels are still
チャンス遠ざかるもの
Is a chance lost
太陽は沈み
The sun sets
星が輝いて
And the stars shine
明日のその道を照らすよ
To light our way tomorrow
次は
Next
生きることは
Living is
ペダルを踏み続けること
Pushing the pedals
誰も苦しいものだ
Everyone suffers
自分のためだと
I do it for myself
答えは出ている
The answer is clear
どんな道のりも人生だ
All roads are life
ペダル漕いで
Pedaling
回った車輪の分だけ
Getting closer to my dream
夢に近づけばいい
With every turn of the wheel
呼吸は乱れて
My breath comes in gasps
汗が溢れ出す
Sweat pours
急な坂道は続いてる
The steep slope continues
もっともっと先へ
Further and further





Авторы: 秋元 康, Grp, 秋元 康, grp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.