Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たった一度の人生で
何度本気になれるのだろう
How
many
times
in
life
can
I
be
serious?
傷つけられても
後には引けない
この恋
Even
if
I
get
hurt,
I
can't
give
up
- this
love
今まで逢った誰かとは
運命に流されたけど
Every
person
I've
met
so
far
has
been
swept
away
by
fate,
but
この感情は絶対抑えきれない
I
can't
hold
back
this
feeling
any
longer
まわりの人が求めてる
筋書なんか無視して
I'll
ignore
the
script
that
the
people
around
me
expect
本当の気持ちを
正面からぶつける
And
I'll
tell
you
my
true
feelings
straight
心折れる結末が待っていても
Even
if
a
heartbreaking
end
awaits
me,
頬に(落ちる)
涙(だって)
美しいエピローグ
The
tears
that
fall
(on
my
cheek)
(because)
will
be
a
beautiful
epilogue
Get
serious!
Get
serious!
夢がいつかは終わるのなら
砕け散ったって構わない
If
a
dream
is
to
end
someday,
I
don't
care
if
it's
shattered
ためらわず(行くよ)
何も(手加減しないで)
I'll
go
boldly
(without
hesitation)
and
without
(holding
back)
自分自身を偽るより
いっそこの場で答え出そう
Rather
than
being
false
to
myself,
I'd
rather
find
the
answer
now
真実は(ひとつ)
愛か?(それとも幻か?)
The
truth
(is
one)
Love?
(Or
is
it
an
illusion?)
聞き分けいいあの頃なら
If
I
had
been
obedient
in
those
days,
あやふやな関係のまま
I
would
have
stayed
in
an
ambiguous
relationship
愛は奪えるものだと
And
I
would
have
kept
believing
信じ続けた
That
love
can
be
taken
from
someone
else
第三者は展開を
Third
parties
go
around
勝手に予想するけど
Arbitrarily
predicting
how
things
will
unfold
愛する力は
But
the
power
to
love
わからない
The
people
who
feel
it
これが辛(つら)い別れでも
Even
if
this
turns
out
to
be
a
painful
separation,
逃げはしない
I
will
not
run
away
たとえ(背中)孤独(だって)
Even
if
(my
back)
feels
lonely
(because)
Never
give
up!
Never
give
up!
夢がいつかは叶うのなら
If
a
dream
is
to
be
fulfilled
someday,
今はバラバラの破片(かけら)でいい
For
now
it's
okay
to
have
fragmented
(pieces)
悲しみに(沈み)じっと(瞼(まぶた)を閉じよう)
I
will
(sink
into)
and
(close
my
eyelids)
in
sorrow,
言い訳なんかしたくないよ
I
don't
want
to
make
any
excuses
次のチャンスを待てばいいんだ
I'll
just
have
to
wait
for
the
next
chance
祈りとは(未来)勝つか?(それとも負けるのか?)
Will
prayer
mean
(victory)
in
the
future?
(Or
defeat?)
夢がいつかは終わるのなら
If
a
dream
is
to
end
someday,
砕け散ったって構わない
I
don't
care
if
it's
shattered
ためらわず(行くよ)何も(手加減しないで)
I'll
go
boldly
(without
hesitation)
and
without
(holding
back)
自分自身を偽るより
Rather
than
being
false
to
myself
いっそこの場で答え出そう
I'd
rather
find
the
answer
now
真実は(ひとつ)愛か?(それとも幻か?)
The
truth
(is
one)
Love?
(Or
is
it
an
illusion?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 近藤 圭一, 秋元 康, 近藤 圭一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.