Текст и перевод песни AKB48 - Tiny T-shirt(梅田 Team B)
風船ガムを膨らませて
надуйте
воздушный
шарик
жвачки
お気楽な感じで
чувствуй
себя
комфортно.
「愛してるよ」と言われても
даже
если
они
скажут:
"Я
люблю
тебя".
何(なん)か
もの足りない
Чего
(чего)
не
хватает?
あなたはいつもそうやって
ты
всегда
так
делаешь.
シリアスなのはごめんだと
прости,
я
серьезно.
ハートの距離を置く
Дистанция
сердца
理想はロマンティック
идеал-это
романтика.
イメージとは違うのね
он
отличается
от
моего
образа.
Tiny
T-shirt
Крошечная
футболка
心が狭いかも
возможно,
у
тебя
узкое
сердце.
もう少し
恋について
Еще
немного
о
любви.
考えなきゃ
я
должен
подумать
об
этом.
Tiny
T-shirt
Крошечная
футболка
おへそまで出るくらい
ты
можешь
дотянуться
даже
до
пупка.
窮屈な恋愛観を
узкий
взгляд
на
любовь
今すぐ脱いで楽になろう
Давай
снимем
это
и
сделаем
все
проще.
私はずっと昔から
я
здесь
уже
давно.
真面目に恋をして
серьезно
влюблен
甘い言葉ややさしさに
в
сладкие
слова
и
доброту
とろけてみたかった
я
хотел
растопить
его.
デザインさえ可愛けりゃ全部OK
Все
в
порядке,
если
даже
дизайн
симпатичный
Tiny
T-shirt
Крошечная
футболка
気合いが入ってるの
я
так
взволнована.
だぶだぶの性格では
в
мешковатом
характере
愛せないわ
я
не
могу
любить
тебя.
Tiny
T-shirt
Крошечная
футболка
破きたいなら
если
ты
хочешь
сломать
его
いつの日か無理しなくても
однажды,
даже
если
это
не
обязательно.
巡り逢うよ
大事なもの
увидимся
...
кое-что
важное.
Tiny
T-shirt
Крошечная
футболка
心が狭いかも
возможно,
у
тебя
узкое
сердце.
もう少し
恋について
Еще
немного
о
любви.
考えなきゃ
я
должен
подумать
об
этом.
Tiny
T-shirt
Крошечная
футболка
おへそまで出るくらい
ты
можешь
дотянуться
даже
до
пупка.
窮屈な恋愛観を
узкий
взгляд
на
любовь
今すぐ脱いで楽になろう
Давай
снимем
это
и
сделаем
все
проще.
どんな時もマイペースで行こう
Давай
пойдем
в
твоем
собственном
темпе
в
любое
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 上田 起士, 秋元 康, 上田 起士
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.