坂道AKB - 誰のことを一番 愛してる? - перевод текста песни на английский

誰のことを一番 愛してる? - AKB48перевод на английский




誰のことを一番 愛してる?
Who Do You Love the Most?
こんなに苦しい思い
I've never felt this much pain
生まれてから初めてだ
in my entire life,
愛が静かに狂わせる
My love is making me quietly go insane.
心の空に雲がかかって
My heart is clouded,
月が見えなくなった
and the moon has vanished.
どれだけ待てば暗闇の中に
How long will it take to find
光差すのだろう
a light in the darkness?
想像上のジェラシーの鳥羽根を広げながら
My jealousy, like a bird, spreads its wings,
その真実疑うように重たく伸し掛かって
its talons heavy with doubt,
あの夢にうなされてしまう
and it haunts my dreams.
誰のことを一番目に愛してるのか 教えて
Who do you love the most? Tell me.
眼差しで聞いたのに 瞼閉じて逃げようとしてる
I asked with my eyes, but you closed yours and tried to hide.
そう私は二番目だってわかっているから 知りたいの
Yes, I know that I'm second best, so I want to hear it again.
あなたは私のすべて 独り占めするためには
To have me all to yourself,
誰を殺せばいいのだろう?
who would you kill?
窓のガラスに息を吹きかけ
I breathed on the windowpane,
雲を飛ばしたかった
trying to clear the clouds away,
風を待っても満月の形まで間に合わない
but the wind blew them back before the moon could shine.
圧倒的な悲しみとか孤独抱え込んで
Overwhelmed by sadness and loneliness,
自分だけのその正義に何度も絶望してる
I despair at my own self-righteousness again and again.
この日々は苦痛でしかない
This life is nothing but suffering.
誰のことを一番目に愛してるのか 教えて
Who do you love the most? Tell me.
手の甲に爪を立てつねるように答え待ってる
I wait for your answer, my nails digging into my palms.
二番目以下は他人ってこと 誰が誰だって構わない
To you, anyone below second place is a stranger,
私はあなたのためにこの命と引き換えに
so who is it that I must kill
誰を殺せばいいのだろう?
to have you all to myself?
失うものと手にするものは
The things we lose and the things we gain,
同じ価値とは限らない
are not always of equal value.
愛していても愛されていても
Even when we love and are loved,
満たされない メビウスの輪
there is a void that cannot be filled.
誰のことを一番目に愛してるのか 教えて
Who do you love the most? Tell me.
眼差しで聞いたのに 瞼閉じて逃げようとしてる
I asked with my eyes, but you closed yours and tried to hide.
そう私は二番目だってわかっているから 知りたいの
Yes, I know that I'm second best, so I want to hear it again.
あなたは私のすべて 独り占めするためには
To have me all to yourself,
邪魔する者たち消して
you would wipe away
私だけの世界がいい
anyone who stood in your way.
誰を殺せばいいのだろう?
Who would you kill?
失うものと手にするものは
The things we lose and the things we gain,
愛していても愛されていても
Even when we love and are loved,
未来は闇が深くなるだけ
the future will only bring darkness.





Авторы: 佐久間和宏


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.