Текст и перевод песни AKB48 - 君はメロディー
君はメロディー
You Are the Melody
春の魔法に陽射しは変わって
The
magic
of
spring
has
changed
the
sunlight
人も街も明るめに着替えた
People
and
the
city
are
dressed
in
brighter
clothes
風に誘われ気づけば知らずに
Unknowingly,
compelled
by
the
wind
僕は口ずさんでいた
I
found
myself
humming
遠い昔の記憶の彼方に
In
the
distant
realms
of
memory
忘れかけてた2人のfavorite
song
Our
favorite
song,
almost
forgotten
なぜこの曲が浮かんだのだろう突然に
Why
did
this
song
suddenly
come
to
mind?
愛しさはいつもずっと前から準備してる
Love
has
always
been
preparing
for
this
since
long
ago
ノイズだらけのラジオが聞こえてきたんだ
A
radio
filled
with
static
could
be
heard
君はメロディー
メロディー
You
are
the
melody,
melody
懐かしいハーモニー
ハーモニー
A
nostalgic
harmony,
harmony
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
The
pain
in
my
chest,
unable
to
confess
my
love
僕のメロディーメロディー
My
melody,
melody
サビだけを覚えてる
I
only
remember
the
chorus
若さは切なく
Youth
was
bittersweet
輝いた日々が蘇るよ
Those
shining
days
are
revived
君と歩いたセンター街から
From
the
Center
Street
we
walked
together
と落ちに抜ける青春に迷って
To
the
alleyways
of
our
lost
youth
知らないうちに大人になってた
Without
realizing,
we
had
become
adults
歌を聞くことも鳴く
I
had
stopped
singing
and
humming
何を忘れてしまったのだろう?
What
had
I
forgotten?
新しい物ばかりを探して
Always
searching
for
the
new
今の自分に問いかけるようなあのミュージック
Music
like
that,
as
if
it
were
questioning
my
present
self
偶然はいつも教えてくれる意味があると
Coincidence
often
teaches
us
that
there
is
meaning
思いがけない未来眠ってた恋が
In
an
unexpected
future,
a
dormant
love
甘いメモリーメモリー
Sweet
memory,
memory
夢を見たGlory
days
Glory
days
Dreams
of
glory
days,
glory
days
サヨナラに込めた永遠こそ僕の近い
The
eternity
we
promised
in
that
farewell
is
my
destination
ふいにメモリーメモリー
Suddenly,
memory,
memory
面影も鮮やかに
Your
image,
so
vivid
無意識にそっと
I
still
hum
unconsciously
振り返るように君の思い出すだろうか?
As
I
look
back,
do
you
remember
what
I
do?
あの頃いつ流れた
That
song
that
played
back
then
君はメロディーメロデイー
You
are
the
melody,
melody
懐かしいハーモニーハーモニー
A
nostalgic
harmony,
harmony
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
The
pain
in
my
chest,
unable
to
confess
my
love
僕のメロディーメロディー
My
melody,
melody
サビだけを覚えてる
I
only
remember
the
chorus
ほろ苦い感情が溢れ出す今も
Even
now,
bittersweet
emotions
overflow
こんなメロディーメロディー
Such
a
melody,
melody
きっとどこかで君だって
Surely,
somewhere,
you
too
思い出は時にはやさしい
Memories
are
sometimes
kind
いつの日にかあの頃のメロディー
Someday,
the
melody
of
those
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, You-me, 秋元 康, you−me
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.