AKB48 - 希望的リフレイン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AKB48 - 希望的リフレイン




希望的リフレイン
Hopeful Refrain
この角 曲がったら
If I turn this corner,
君がいるとなぜかわかった
I somehow knew you'd be there.
陽射しの向こうから
From beyond the sunlight,
ふいに近づく予感がしたよ
I suddenly had a premonition that you were approaching.
本当の恋だから不思議なことがある
Because it's true love, strange things happen.
偶然が続くのは運命のヒントだろう
The continuous coincidences are probably hints of fate.
好きすぎて (好きすぎて) 好きすぎて (好きすぎて)
I love you so much (I love you so much) I love you so much (I love you so much)
好きすぎて (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
I love you so much (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
もう僕は (もう僕は) 君以外 (君以外)
I can no longer (I can no longer) see anyone (see anyone)
見えてない (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
but you (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
未来の答えを 出逢った日から
Since the day we met, I've been searching
探してる
for the answer to our future.
好きすぎて (好きすぎて) 好きすぎて (好きすぎて)
I love you so much (I love you so much) I love you so much (I love you so much)
好きすぎて (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
I love you so much (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
この胸が (この胸が) 切なくて (切なくて)
This heart of mine (This heart of mine) aches so much (aches so much)
苦しくて (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
It hurts so much (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
あきらめかけても また好きになる
Even when I'm about to give up, I fall in love again.
希望的リフレイン
A hopeful refrain.
どこかよそよそしく
Somewhat reservedly,
立ち話ですぐに別れた
We parted ways after a short chat.
せっかくのチャンスなのに
Even though it was a good chance,
ただそれだけで充分だった
Just that was enough for me.
友達の友達じゃこれ以上進めない
As friends of friends, we can't go any further.
偶然はでもきっと何度だってやって来る
But I'm sure coincidences will happen again and again.
君だけが (君だけが) 君だけが (君だけが)
Only you (Only you) Only you (Only you)
君だけが (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
Only you (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
冷静の (冷静の) 内側で (内側で)
Inside my calmness (Inside my calmness)
揺さぶるんだ (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
You shake me up (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
瞼を閉じても その微笑みが離れない
Even when I close my eyes, your smile won't leave my mind.
君だけが (君だけが) 君だけが (君だけが)
Only you (Only you) Only you (Only you)
君だけが (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
Only you (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
生きている (生きている) 意味だって (意味だって)
The meaning of being alive (The meaning of being alive)
知ったんだ (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
I learned it from you (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
抑えようとしても まだ想ってる
Even when I try to suppress it, I still think of you.
希望的リフレイン
A hopeful refrain.
好きすぎて 好きすぎて 好きすぎて
I love you so much, I love you so much, I love you so much
もう僕は君以外見えてない
I can no longer see anyone but you
どんなに願っても叶わないことわかってる
I know that no matter how much I wish, it won't come true.
君だけが (君だけが) 君だけが (君だけが)
Only you (Only you) Only you (Only you)
君だけが (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
Only you (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
気づかない (気づかない) 僕だけの (僕だけの)
Unnoticed (Unnoticed) Just your (Just your)
花でいい (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
Flower is enough for me (wow-wow-wow-wow-wow-wow)
息をするその度 また好きになる
Every time I breathe, I fall in love again.
終わらないリフレイン
A never-ending refrain.
好きになる 希望的リフレイン
Falling in love, a hopeful refrain





Авторы: Yasushi Akimoto, Yoshimasa Inoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.