Текст и перевод песни AKB48 - 恋とか…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつものあのベンチに
На
той
самой
скамейке,
貨物列車が過ぎたら
Когда
товарный
поезд
пройдет,
ここに何時間いたって
Сколько
бы
я
здесь
ни
сидела,
寂しさは埋められない
Одиночество
не
заполнить,
どこまでも続く線路は
Бесконечные
рельсы,
愛を思い出すにはきりがないね
Вспоминать
о
любви
- нет
конца
и
края.
一人きりになりたくて
Мне
хотелось
побыть
одной,
ここまで来てしまう
И
я
пришла
сюда.
街が見える高い丘から
С
этого
высокого
холма,
откуда
виден
город,
僕は問いかける
Я
спрашиваю
себя:
君は今頃
何をしてるの?
Чем
ты
сейчас
занимаешься?
辺りは暗くなって
Вокруг
стемнело,
線路のポイント交換
Звук
стрелочного
перевода
まるで空っぽの心を
Будто
мое
пустое
сердце
すべて見透かされたようで
Насквозь
просветили,
君が好きだった
love
song
Твою
любимую
песню
о
любви
わざと大きな声で口ずさんだ
Я
нарочно
напеваю
вслух.
孤独だとは気づかずに
Не
замечая
своего
одиночества,
今日まで生きて来た
Жила
я
до
сих
пор.
誰もいないこんな場所でも
Даже
в
таком
безлюдном
месте
寂しくなかった
Мне
не
было
одиноко.
僕は今さら
何をしたいのだろう?
Что
же
я
теперь
хочу?
恋とかしたいの?
Хочу
ли
я
влюбиться?
オレンジの街灯が
Оранжевые
фонари
照らす坂道
Освещают
дорогу
в
гору,
自分のホントの気持ち
Свои
истинные
чувства
一人きりになりたくて
Мне
хотелось
побыть
одной,
ここまで来てしまう
И
я
пришла
сюда.
街が見える高い丘から
С
этого
высокого
холма,
откуда
виден
город,
僕は問いかける
Я
спрашиваю
себя:
君は今頃
何をしてるの?
Чем
ты
сейчас
занимаешься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 若田部 誠, 秋元 康, 若田部 誠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.