Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなに君を
Even
though
I
like
you
this
much,
好きでいるのに
I'm
trying
to
hide
it.
僕は誤魔化してる
We
walk,
pushing
our
bicycles,
自転車を押して歩く
You
laugh
innocently,
君が無邪気に笑う
Along
the
coastal
road.
海岸通り
To
your
part-time
job.
バイト先まで
The
sun
teases
us.
焦らすね
太陽
The
gingham
check
you're
wearing,
ギンガムチェック
君が着てる
A
short-sleeved
shirt,
it's
so
mannish.
半袖シャツ
マニッシュだね
My
heart
aches
with
love,
愛しくて切なくて
It's
like
a
gingham
pattern.
心は格子柄だよ
Gingham
check,
the
pattern
of
love,
ギンガムチェック
恋の模様
Blue,
white,
blue.
ブルー
ホワイト
ブルー
Which
one
is
it?
どっちだろう?
Should
I
confess
my
feelings?
僕の迷いは
Is
like
a
gingham
check.
ギンガムチェック
The
ocean
in
front
of
us,
目の前の海
In
a
single
shade
of
blue,
青一色で
Speaks
for
everything.
すべて語ってるよ
Just
one
simple
word,
シンプルな言葉ひとつ
I
can't
say
it.
僕は口にできないよ
Because
I'm
a
coward.
臆病だから
This
current
relationship,
今の関係も
It
means
happiness
too.
ギンガムチェック
Summer
is
passing,
夏が過ぎて
When
will
you
start
wearing,
いつから着る?
I
know
we
can't
walk,
この道をどこまでも
This
path
forever,
恋の期限
Love's
expiration
date.
スルーでもいい
Ignoring
it
is
fine
too.
大事な君だから
Because
you're
precious
to
me,
海がキラキラと
The
sea
sparkles,
反射してる
Reflecting
the
light.
僕のまだらな思いは
My
mixed
feelings,
光と影
Are
like
light
and
shadow.
君が着てる
The
one
you're
wearing,
半袖シャツ
A
short-sleeved
shirt,
愛しくて切なくて
My
heart
aches
with
love,
心は格子柄だよ
It's
like
a
gingham
pattern.
恋の模様
The
pattern
of
love,
ブルー
ホワイト
ブルー
Blue,
white,
blue.
気持ちを伝えるか
Should
I
confess
my
feelings?
ギンガムチェック
Is
like
a
gingham
check.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 板垣 祐介, 秋元 康, 板垣 祐介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.