Текст и перевод песни AKB48 - 流れ星に何を願えばいいのだろう(総監督とキャプテンズ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流れ星に何を願えばいいのだろう(総監督とキャプテンズ)
What Should I Wish for Upon a Shooting Star (General Manager and Captains)
夏が終わり
砂浜の
As
summer
ends,
in
the
sand
足跡が消えるように
Footprints
fade
away
波が海へ帰って行く
As
the
waves
return
to
the
sea
そんなに会えなくなるね
I
won't
get
to
see
you
as
much
なぜ悲しいこと言うの?
Why
do
you
say
such
sad
things?
見つめ合って
黙ってしまった
We
gaze
at
each
other
and
fall
silent
この手を伸ばせば
そばにいるのに
If
I
reached
out,
I
could
be
by
your
side
過ぎる時間は止められないんだ
But
time
keeps
passing,
and
we
can't
stop
it
僕たちはこの夜を忘れはしない
We'll
never
forget
this
night
今
初めて接吻(くちづけ)した瞬間を...
The
moment
we
kissed
for
the
first
time...
流れ星が宇宙の彼方へ横切った
A
shooting
star
streaked
across
the
vastness
of
space
もうこれ以上
何を願えばいいのだろう
What
more
could
I
possibly
wish
for?
秋の風は
知らぬ間(ま)に
Autumn
winds
冷たくて寂しくなる
Unbeknownst
to
us
君をぎゅっと抱きしめたい
Grow
colder
and
lonelier
今さらと言われたって
I
want
to
hold
you
close
引き止めちゃダメなのかな
Even
if
it's
too
late
声に出さず
叫び続けてる
I
can't
stop
shouting,
even
though
I
don't
say
it
out
loud
謝ったって
もう戻ることないもの
No
matter
how
I
apologize,
I
can't
go
back
指の隙間をこぼれ落ちた砂
Sand
falls
through
my
fingers
僕たちの思い出は星の数ほど
Memories
of
us,
as
numerous
as
the
stars
どれもこれも輝いてる光だ
Each
and
every
one
a
shining
light
この宇宙で一番
眩(まぶ)しいあの星
The
brightest
star
in
this
universe
そう最後に
唇に落ちたその涙
Those
tears
that
fell
on
your
lips
at
the
end
人はいくつも願いがあって
We
have
so
many
wishes
一番
叶えたいのは
But
the
one
we
want
to
be
granted
the
most
どれか一つ決められなくて
We
can't
choose
just
one
誰も悩んで迷いながら
While
everyone
worries
and
hesitates
流れ星だって
Even
a
shooting
star
いつの間にか消えてる
Disappears
in
an
instant
僕たちはこの夜を忘れはしない
We'll
never
forget
this
night
今
初めて接吻(くちづけ)した瞬間を...
The
moment
we
kissed
for
the
first
time...
流れ星が宇宙の彼方へ横切った
A
shooting
star
streaked
across
the
vastness
of
space
もうこれ以上
何を願えばいいのだろう
What
more
could
I
possibly
wish
for?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.