AKB48 - 流れ星に何を願えばいいのだろう(総監督とキャプテンズ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AKB48 - 流れ星に何を願えばいいのだろう(総監督とキャプテンズ)




流れ星に何を願えばいいのだろう(総監督とキャプテンズ)
What Should I Wish for Upon a Shooting Star (General Manager and Captains)
夏が終わり 砂浜の
As summer ends, in the sand
足跡が消えるように
Footprints fade away
波が海へ帰って行く
As the waves return to the sea
そんなに会えなくなるね
I won't get to see you as much
なぜ悲しいこと言うの?
Why do you say such sad things?
見つめ合って 黙ってしまった
We gaze at each other and fall silent
この手を伸ばせば そばにいるのに
If I reached out, I could be by your side
過ぎる時間は止められないんだ
But time keeps passing, and we can't stop it
僕たちはこの夜を忘れはしない
We'll never forget this night
初めて接吻(くちづけ)した瞬間を...
The moment we kissed for the first time...
流れ星が宇宙の彼方へ横切った
A shooting star streaked across the vastness of space
もうこれ以上 何を願えばいいのだろう
What more could I possibly wish for?
秋の風は 知らぬ間(ま)に
Autumn winds
冷たくて寂しくなる
Unbeknownst to us
君をぎゅっと抱きしめたい
Grow colder and lonelier
今さらと言われたって
I want to hold you close
引き止めちゃダメなのかな
Even if it's too late
声に出さず 叫び続けてる
I can't stop shouting, even though I don't say it out loud
謝ったって もう戻ることないもの
No matter how I apologize, I can't go back
指の隙間をこぼれ落ちた砂
Sand falls through my fingers
僕たちの思い出は星の数ほど
Memories of us, as numerous as the stars
どれもこれも輝いてる光だ
Each and every one a shining light
この宇宙で一番 眩(まぶ)しいあの星
The brightest star in this universe
そう最後に 唇に落ちたその涙
Those tears that fell on your lips at the end
人はいくつも願いがあって
We have so many wishes
一番 叶えたいのは
But the one we want to be granted the most
どれか一つ決められなくて
We can't choose just one
誰も悩んで迷いながら
While everyone worries and hesitates
流れ星だって
Even a shooting star
いつの間にか消えてる
Disappears in an instant
僕たちはこの夜を忘れはしない
We'll never forget this night
初めて接吻(くちづけ)した瞬間を...
The moment we kissed for the first time...
流れ星が宇宙の彼方へ横切った
A shooting star streaked across the vastness of space
もうこれ以上 何を願えばいいのだろう
What more could I possibly wish for?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.