Текст и перевод песни AKB48 - 誰かが投げたボール(アンダーガールズ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かが投げたボール(アンダーガールズ)
Someone Threw a Ball (Under Girls)
世界の遠い場所から
From
a
distant
place
in
the
world
楽しげな声がする
A
cheerful
voice
is
heard
子どもたちがみんなで
Children
playing
together
遊んでる声だ
Laughing
and
having
fun
言葉も肌の色も
The
words
and
the
color
of
their
skin
ここからわからないけど
I
may
not
understand
them
from
here
大きな笑い声に
But
their
laughter
fills
me
心も晴れる
With
a
sense
of
warmth
その輪の中の一人が
One
of
them
in
the
group
言い出したらしい
Is
said
to
have
exclaimed:
あの海の向こう側に
Beyond
that
distant
sea
同じ青空
そう見上げてる
Staring
at
the
same
blue
sky
友達がいると...
There's
a
friend
of
mine...
誰かが投げたそのボールを
If
someone
threw
that
ball
ねえ
キャッチしてあげよう
Hey,
let's
catch
it
知らんぷりはできない
We
can't
just
ignore
it
僕らが何もしなければ
If
we
do
nothing
ボールはころころと
The
ball
will
roll
転がり続けて
And
continue
to
roll
寂しさ知るだけ
Only
knowing
loneliness
時には風に運ばれ
Sometimes
it's
carried
by
the
wind
悲しげな声がする
And
a
mournful
voice
is
heard
つらいことに出逢って
Meeting
with
hardship
泣いたのだろうか?
Has
it
made
you
cry?
理由や状況とか
The
reason
or
the
situation
何もわからないけど
I
may
not
know
any
of
it
孤独に耐えていると
But
enduring
solitude
もしどうしても涙が
If
the
tears
just
won't
stop
その海にさあ向かって
Head
toward
that
sea
大きな声で想いのすべて
With
a
loud
voice,
pour
out
all
your
thoughts
誰かが投げたその言葉
If
someone
threw
that
word
受け止める人がいる
There's
someone
who
will
receive
it
君が思うより
More
than
you
think
この世界はやさしい
This
world
is
a
kind
one
僕らはどんな時だって
We'll
keep
our
ears
open
小さな声でも
Even
for
the
smallest
voices
追いかけるつもりだ
We
intend
to
listen
そのボールを投げろ
Throw
that
ball
心配をしないで
I
won't
let
it
go
まず最初に
Let's
start
with
ourselves
自分が愛してみよう
And
love
each
other
誰かが投げたその言葉
If
someone
threw
that
word
受け止める人がいる
There's
someone
who
will
receive
it
君が思うより
More
than
you
think
この世界はやさしい
This
world
is
a
kind
one
誰かが投げたそのボールを
If
someone
threw
that
ball
ねえ
キャッチしてあげよう
Hey,
let's
catch
it
知らんぷりはできない
We
can't
just
ignore
it
僕らが何もしなければ
If
we
do
nothing
ボールはころころと
The
ball
will
roll
転がり続けて
And
continue
to
roll
寂しさ知るだけ
Only
knowing
loneliness
世界の遠い場所から
From
a
distant
place
in
the
world
楽しげな声がする
A
cheerful
voice
is
heard
地球上の命が脈を打つ声だ
The
sound
of
life
on
Earth
beating
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 片桐 周太郎, 秋元 康, 片桐 周太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.