Текст и перевод песни AKB48 - 變成櫻花樹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
變成櫻花樹
Превращусь в вишневое дерево
春色の空の下を
君はひとりで歩き始めるんだ
Под
небом
весенних
оттенков
ты
начинаешь
свой
путь
в
одиночестве.
いつか見た夢のように
描いてきた長い道
Долгий
путь,
который
ты
рисовала
в
своих
мечтах,
словно
когда-то
видела
во
сне.
制服と過ぎた日々を
今日の思い出にしまい込んで
Школьную
форму
и
прошедшие
дни
ты
убираешь
в
сундук
сегодняшних
воспоминаний,
新しく生まれ変わる
その背中を見守ってる
Перерождаешься
заново.
Я
наблюдаю
за
твоей
спиной.
不安そうに振り向く
君が無理に微笑んだときに
Когда
ты,
полная
тревоги,
оглядываешься
и
пытаешься
улыбнуться,
頬に落ちた
涙は大人になるためのピリオド
Слезы,
упавшие
на
твои
щеки,
– это
точка
в
конце
предложения,
знаменующая
взросление.
永遠の
桜の木になろう
Я
стану
вечной
вишней.
そう僕は
ここから動かないよ
Да,
я
не
сдвинусь
с
этого
места.
もし君が
心の道に迷っても
Если
ты
вдруг
заблудишься
на
жизненном
пути,
愛の場所が
わかるように立っている
Я
буду
стоять
здесь,
чтобы
ты
знала,
где
находится
место,
где
тебя
любят.
教室の日なたの中
クラスメイトと語った未来は
Будущее,
которое
ты
обсуждала
с
одноклассниками,
сидя
под
солнечными
лучами
в
классе,
今君が歩き出した
その一歩目の先にある
Находится
прямо
сейчас
впереди
тебя,
за
первым
шагом,
который
ты
сделала.
満開の季節だけを
君が懐かしんでいてはいけない
Нельзя,
чтобы
ты
вспоминала
только
пору
цветения.
木枯らしに震えていた
冬を越えて花が咲く
Цветы
распускаются
после
зимы,
когда
дерево
дрожит
от
холодного
ветра.
誰も居ない校庭
時にひとり帰っておいで
Возвращайся
иногда
в
пустой
школьный
двор,
одна.
卒業したあの日の
輝いている君に会えるよ
Там
ты
встретишь
себя,
сияющую,
как
в
день
выпуска.
永遠の
桜の木になろう
Я
стану
вечной
вишней.
スカートの
目印になるように
Чтобы
стать
ориентиром
для
твоей
юбки.
花びらの
全てが散っていても
Даже
если
все
лепестки
опадут,
枝が両手
広げながら待っている
Мои
ветви
будут
ждать
тебя,
раскинув
руки.
誰も皆
胸に押し花のような
Каждый
из
нас
хранит
где-то
в
глубине
души,
決心を
何処かに忘れている
Свою
решимость,
словно
засушенный
цветок.
思い出して
桜が咲く季節に
Вспомни
об
этом,
когда
зацветут
вишни.
僕のことを
一本の木を
Вспомни
обо
мне,
об
одном
дереве.
永遠の
桜の木になろう
Я
стану
вечной
вишней.
そう僕は
ここから動かないよ
Да,
я
не
сдвинусь
с
этого
места.
もし君が
心の道に迷っても
Если
ты
вдруг
заблудишься
на
жизненном
пути,
愛の場所が
わかるように
立っている
Я
буду
стоять
здесь,
чтобы
ты
знала,
где
находится
место,
где
тебя
любят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 横 健介, 秋元 康, 横 健介
Альбом
1830m
дата релиза
13-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.