AKC Kretta - Szépség és a Szörny - перевод текста песни на немецкий

Szépség és a Szörny - AKC Krettaперевод на немецкий




Szépség és a Szörny
Die Schöne und das Biest
Éjjel arra kértem
Nachts bat ich dich,
Hogy maradj még kérlek
bitte bleib noch,
Hogy ne érezzem a szobámat, je
damit ich mein Zimmer nicht, je,
Karanténnek
als Quarantäne empfinde.
Aztán megmutattam neki
Dann zeigte ich ihr,
Hogy egy kétszemélyes ágyban
dass ich in einem Doppelbett
Alszok én egyedül
alleine schlafe.
Aztán bebújt oda mellém
Dann kroch sie zu mir,
És onnantól a szívem
und von da an wird mein Herz
Többé nem menekül
nicht mehr fliehen.
És én vigyázok
Und ich passe auf sie auf,
Amíg világ a világ
solange die Welt besteht.
Vigyázok
Ich passe auf sie auf.
Ez a boldog időszak
Diese glückliche Zeit
Úgy hiányzott már
hat mir so gefehlt.
Úgy hiányzott már
Hat mir so gefehlt.
Csak várom, hogy az arcod
Ich warte nur darauf, dass dein Gesicht
Mosolyra görbítsd
sich zu einem Lächeln verzieht.
Te vagy a szépség
Du bist die Schöne,
De te vagy a szörny is
aber du bist auch das Biest.
Én meg vagyok az óra
Und ich bin die Uhr,
Ki kattog a polcon
die auf dem Regal tickt.
Meg vagyok a gyertya
Ich bin die Kerze,
Ki eloltja fényét ha fél
die ihr Licht löscht, wenn sie Angst hat,
Közeleg a tél
dass der Winter naht.
Csak sodródunk az árral
Wir treiben nur mit der Strömung,
Ez most nem rajtunk múlik
es liegt jetzt nicht an uns.
A türelem rózsát terem
Geduld bringt Rosen hervor,
De a rózsa hullik
aber die Rose verwelkt.
Éjjel arra kértem
Nachts bat ich dich,
Hogy maradj még kérlek
bitte bleib noch,
Hogy ne érezzem a szobámat, je
damit ich mein Zimmer nicht, je,
Karanténnek
als Quarantäne empfinde.
Aztán megmutattam neki
Dann zeigte ich ihr,
Hogy egy kétszemélyes ágyban
dass ich in einem Doppelbett
Alszok én egyedül
alleine schlafe.
Aztán bebújt oda mellém
Dann kroch sie zu mir,
És onnantól a szívem
und von da an wird mein Herz
Többé nem menekül
nicht mehr fliehen.
Je
Je.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.