Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miről
szól
az
élet?
Worum
geht
es
im
Leben?
Mit
gondolsz
erről?
Was
denkst
du
darüber?
Futunk
a
gonosz
elől
Wir
rennen
vor
dem
Bösen
davon
Mi
ez
a
kóborszellő?
Was
ist
das
für
ein
vagabundierender
Wind?
Kóborszellő
Vagabundierender
Wind
Érzem
az
erejét,
ahogy
jön
Ich
spüre
seine
Kraft,
wie
er
kommt
Nincsen
ami
féken
tartaná
Nichts
kann
ihn
aufhalten
Átveszi
a
kórmányt
a
Földtől
Er
übernimmt
das
Ruder
von
der
Erde
Írok
róla
még
egy
dalt
talán
Vielleicht
schreibe
ich
noch
ein
Lied
darüber
Vihar
előtt
állunk,
várjuk
a
dörgést
Wir
stehen
vor
dem
Sturm,
warten
auf
den
Donner
Mindenki
színlelve
bírja
a
pörgést
Jeder
gibt
vor,
den
Wirbel
zu
ertragen
Mindenki
hajtja
a
pénzt,
csak
a
lóvé
Jeder
jagt
dem
Geld
hinterher,
nur
der
Kohle
Senki
se
tudja,
hogy
ki
lesz
a
hóhér
Niemand
weiß,
wer
der
Henker
sein
wird
És
az
ég
zeng
Und
der
Himmel
dröhnt
Én
csak
nézem
Ich
schaue
nur
zu
Igen,
érzem
Ja,
ich
fühle
es
Már
emlékszem
Jetzt
erinnere
ich
mich
És
az
ég
zeng
Und
der
Himmel
dröhnt
Én
csak
nézem
Ich
schaue
nur
zu
Igen,
érzem
Ja,
ich
fühle
es
Ó,
nincsen
ami
féken
tartaná
Oh,
nichts
kann
ihn
aufhalten
Ó,
nincsen
ami
féken
tartaná
Oh,
nichts
kann
ihn
aufhalten
A
csend
az
kit
érdekel
Wen
interessiert
die
Stille
Engem
esőáltali
halálra
ítéltek
el
Ich
wurde
zum
Tode
durch
Regen
verurteilt
Jöjjön
az
eső
Lass
den
Regen
kommen
És
most
fújjon
a
szél
Und
jetzt
lass
den
Wind
wehen
Belehalok,
mikor
dörög
az
ég
Ich
sterbe,
wenn
der
Himmel
donnert
Félnek
a
rosszak
és
én
éneklek
Die
Bösen
fürchten
sich
und
ich
singe
Ha
eszembe
jutsz
ez
a
szél
élénkebb
Wenn
ich
an
dich
denke,
wird
dieser
Wind
lebhafter
A
vihar
nekem
szerelem
meg
játékszer
Der
Sturm
ist
für
mich
Liebe
und
Spielzeug
Hogyha
látnék
szebbet
sem
állnék
fel,
je
Wenn
ich
etwas
Schöneres
sehen
würde,
würde
ich
nicht
aufstehen,
je
A
csend
az
kit
érdekel
Wen
interessiert
die
Stille
Engem
esőáltali
halálra
ítéltek
el
Ich
wurde
zum
Tode
durch
Regen
verurteilt
Jöjjön
az
eső
Lass
den
Regen
kommen
És
most
fújjon
a
szél
Und
jetzt
lass
den
Wind
wehen
Belehalok,
mikor
dörög
az
ég
Ich
sterbe,
wenn
der
Himmel
donnert
Félnek
a
rosszak
és
én
éneklek
Die
Bösen
fürchten
sich
und
ich
singe
Ha
eszembe
jutsz
ez
a
szél
élénkebb
Wenn
ich
an
dich
denke,
wird
dieser
Wind
lebhafter
A
vihar
nekem
szerelem
meg
játékszer
Der
Sturm
ist
für
mich
Liebe
und
Spielzeug
Hogyha
látnék
szebbet
sem
állnék
fel,
je
Wenn
ich
etwas
Schöneres
sehen
würde,
würde
ich
nicht
aufstehen,
je
Ó,
viharban
száll
az
üvöltés
Oh,
im
Sturm
fliegt
das
Gebrüll
Megfárad
szívemen
a
századik
öltés
An
meinem
müden
Herzen
die
hundertste
Naht
Ernyőm
a
földön,
már
nem
őrzi
vállam
Mein
Schirm
liegt
am
Boden,
er
schützt
meine
Schulter
nicht
mehr
Ez
tánc
az
esőben,
de
bőrig
ázva
Das
ist
ein
Tanz
im
Regen,
aber
klatschnass
És
tomboljon
az
ég
Und
der
Himmel
soll
toben
És
most
féljetek,
rosszak
Und
jetzt
fürchtet
euch,
ihr
Bösen
Túl
vékony
a
jég
Das
Eis
ist
zu
dünn
De
úgy
érzem
mozgat
Aber
ich
fühle,
wie
es
sich
bewegt
Kiáltott
sminked,
a
hajad
alatt
Dein
schreiendes
Make-up,
unter
deinen
Haaren
Kilátszó
Picasso
festmény
Ein
hervorschauendes
Picasso-Gemälde
Piázó
vendégek
Trinkende
Gäste
Virágzó
estély
Blühender
Abend
Leigázzuk,
backstage
Wir
unterwerfen,
Backstage
Hiányzó
testrész
Fehlendes
Körperteil
Szikrázó
testként
Als
funkelnder
Körper
Becsapó
villámot
lesték
Beobachteten
sie
den
einschlagenden
Blitz
Hogy
kiálltom,
imádom
Dass
ich
laut
rufe,
ich
liebe
es
Minden
világból
Aus
allen
Welten
Kirántó
viharos
estén
Reißender
stürmischer
Abend
És
az
ég
zeng
Und
der
Himmel
dröhnt
Én
csak
nézem
Ich
schaue
nur
zu
Igen,
érzem
Ja,
ich
fühle
es
Már
emlékszem
Jetzt
erinnere
ich
mich
És
az
ég
zeng
Und
der
Himmel
dröhnt
Én
csak
nézem
Ich
schaue
nur
zu
Ó,
nincsen
ami
féken
tartaná
Oh,
nichts
kann
ihn
aufhalten
Ó,
nincsen
ami
féken
tartaná
Oh,
nichts
kann
ihn
aufhalten
A
csend
az
kit
érdekel
Wen
interessiert
die
Stille
Engem
esőáltali
halálra
ítéltek
el
Ich
wurde
zum
Tode
durch
Regen
verurteilt
Jöjjön
az
eső
Lass
den
Regen
kommen
És
most
fújjon
a
szél
Und
jetzt
lass
den
Wind
wehen
Belehalok,
mikor
dörög
az
ég
Ich
sterbe,
wenn
der
Himmel
donnert
Félnek
a
rosszak
és
én
éneklek
Die
Bösen
fürchten
sich
und
ich
singe
Ha
eszembe
jutsz
ez
a
szél
élénkebb
Wenn
ich
an
dich
denke,
wird
dieser
Wind
lebhafter
A
vihar
nekem
szerelem
meg
játékszer
Der
Sturm
ist
für
mich
Liebe
und
Spielzeug
Hogyha
látnék
szebbet
sem
állnék
fel,
je
Wenn
ich
etwas
Schöneres
sehen
würde,
würde
ich
nicht
aufstehen,
je
A
csend
az
kit
érdekel
Wen
interessiert
die
Stille
Engem
esőáltali
halálra
ítéltek
el
Ich
wurde
zum
Tode
durch
Regen
verurteilt
Jöjjön
az
eső
Lass
den
Regen
kommen
És
most
fújjon
a
szél
Und
jetzt
lass
den
Wind
wehen
Belehalok,
mikor
dörög
az
ég
Ich
sterbe,
wenn
der
Himmel
donnert
Félnek
a
rosszak
és
én
éneklek
Die
Bösen
fürchten
sich
und
ich
singe
Ha
eszembe
jutsz
ez
a
szél
élénkebb
Wenn
ich
an
dich
denke,
wird
dieser
Wind
lebhafter
A
vihar
nekem
szerelem
meg
játékszer
Der
Sturm
ist
für
mich
Liebe
und
Spielzeug
Hogyha
látnék
szebbet
sem
állnék
fel,
je
Wenn
ich
etwas
Schöneres
sehen
würde,
würde
ich
nicht
aufstehen,
je
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Malakhov, Sighost Sighost, Mihaly Vellinger, Krisztian Kocsis
Альбом
Babaház
дата релиза
08-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.