AKC Kretta - Vihar 2.0 - перевод текста песни на немецкий

Vihar 2.0 - AKC Krettaперевод на немецкий




Vihar 2.0
Sturm 2.0
Miről szól az élet?
Worum geht es im Leben?
Mit gondolsz erről?
Was denkst du darüber?
Futunk a gonosz elől
Wir rennen vor dem Bösen davon
Mi ez a kóborszellő?
Was ist das für ein vagabundierender Wind?
Kóborszellő
Vagabundierender Wind
Érzem az erejét, ahogy jön
Ich spüre seine Kraft, wie er kommt
Nincsen ami féken tartaná
Nichts kann ihn aufhalten
Átveszi a kórmányt a Földtől
Er übernimmt das Ruder von der Erde
Írok róla még egy dalt talán
Vielleicht schreibe ich noch ein Lied darüber
Vihar előtt állunk, várjuk a dörgést
Wir stehen vor dem Sturm, warten auf den Donner
Mindenki színlelve bírja a pörgést
Jeder gibt vor, den Wirbel zu ertragen
Mindenki hajtja a pénzt, csak a lóvé
Jeder jagt dem Geld hinterher, nur der Kohle
Senki se tudja, hogy ki lesz a hóhér
Niemand weiß, wer der Henker sein wird
És az ég zeng
Und der Himmel dröhnt
Én csak nézem
Ich schaue nur zu
Igen, érzem
Ja, ich fühle es
Már emlékszem
Jetzt erinnere ich mich
És az ég zeng
Und der Himmel dröhnt
Én csak nézem
Ich schaue nur zu
Igen, érzem
Ja, ich fühle es
Ó
Oh
Ó, nincsen ami féken tartaná
Oh, nichts kann ihn aufhalten
Ó, nincsen ami féken tartaná
Oh, nichts kann ihn aufhalten
A csend az kit érdekel
Wen interessiert die Stille
Engem esőáltali halálra ítéltek el
Ich wurde zum Tode durch Regen verurteilt
Jöjjön az eső
Lass den Regen kommen
És most fújjon a szél
Und jetzt lass den Wind wehen
Belehalok, mikor dörög az ég
Ich sterbe, wenn der Himmel donnert
Félnek a rosszak és én éneklek
Die Bösen fürchten sich und ich singe
Ha eszembe jutsz ez a szél élénkebb
Wenn ich an dich denke, wird dieser Wind lebhafter
A vihar nekem szerelem meg játékszer
Der Sturm ist für mich Liebe und Spielzeug
Hogyha látnék szebbet sem állnék fel, je
Wenn ich etwas Schöneres sehen würde, würde ich nicht aufstehen, je
A csend az kit érdekel
Wen interessiert die Stille
Engem esőáltali halálra ítéltek el
Ich wurde zum Tode durch Regen verurteilt
Jöjjön az eső
Lass den Regen kommen
És most fújjon a szél
Und jetzt lass den Wind wehen
Belehalok, mikor dörög az ég
Ich sterbe, wenn der Himmel donnert
Félnek a rosszak és én éneklek
Die Bösen fürchten sich und ich singe
Ha eszembe jutsz ez a szél élénkebb
Wenn ich an dich denke, wird dieser Wind lebhafter
A vihar nekem szerelem meg játékszer
Der Sturm ist für mich Liebe und Spielzeug
Hogyha látnék szebbet sem állnék fel, je
Wenn ich etwas Schöneres sehen würde, würde ich nicht aufstehen, je
Ó, viharban száll az üvöltés
Oh, im Sturm fliegt das Gebrüll
Megfárad szívemen a századik öltés
An meinem müden Herzen die hundertste Naht
Ernyőm a földön, már nem őrzi vállam
Mein Schirm liegt am Boden, er schützt meine Schulter nicht mehr
Ez tánc az esőben, de bőrig ázva
Das ist ein Tanz im Regen, aber klatschnass
És tomboljon az ég
Und der Himmel soll toben
És most féljetek, rosszak
Und jetzt fürchtet euch, ihr Bösen
Túl vékony a jég
Das Eis ist zu dünn
De úgy érzem mozgat
Aber ich fühle, wie es sich bewegt
Kiáltott sminked, a hajad alatt
Dein schreiendes Make-up, unter deinen Haaren
Kilátszó Picasso festmény
Ein hervorschauendes Picasso-Gemälde
Piázó vendégek
Trinkende Gäste
Virágzó estély
Blühender Abend
Leigázzuk, backstage
Wir unterwerfen, Backstage
Hiányzó testrész
Fehlendes Körperteil
Szikrázó testként
Als funkelnder Körper
Becsapó villámot lesték
Beobachteten sie den einschlagenden Blitz
Hogy kiálltom, imádom
Dass ich laut rufe, ich liebe es
Minden világból
Aus allen Welten
Kirántó viharos estén
Reißender stürmischer Abend
És az ég zeng
Und der Himmel dröhnt
Én csak nézem
Ich schaue nur zu
Igen, érzem
Ja, ich fühle es
Már emlékszem
Jetzt erinnere ich mich
És az ég zeng
Und der Himmel dröhnt
Én csak nézem
Ich schaue nur zu
Ó
Oh
Ó, nincsen ami féken tartaná
Oh, nichts kann ihn aufhalten
Ó, nincsen ami féken tartaná
Oh, nichts kann ihn aufhalten
A csend az kit érdekel
Wen interessiert die Stille
Engem esőáltali halálra ítéltek el
Ich wurde zum Tode durch Regen verurteilt
Jöjjön az eső
Lass den Regen kommen
És most fújjon a szél
Und jetzt lass den Wind wehen
Belehalok, mikor dörög az ég
Ich sterbe, wenn der Himmel donnert
Félnek a rosszak és én éneklek
Die Bösen fürchten sich und ich singe
Ha eszembe jutsz ez a szél élénkebb
Wenn ich an dich denke, wird dieser Wind lebhafter
A vihar nekem szerelem meg játékszer
Der Sturm ist für mich Liebe und Spielzeug
Hogyha látnék szebbet sem állnék fel, je
Wenn ich etwas Schöneres sehen würde, würde ich nicht aufstehen, je
A csend az kit érdekel
Wen interessiert die Stille
Engem esőáltali halálra ítéltek el
Ich wurde zum Tode durch Regen verurteilt
Jöjjön az eső
Lass den Regen kommen
És most fújjon a szél
Und jetzt lass den Wind wehen
Belehalok, mikor dörög az ég
Ich sterbe, wenn der Himmel donnert
Félnek a rosszak és én éneklek
Die Bösen fürchten sich und ich singe
Ha eszembe jutsz ez a szél élénkebb
Wenn ich an dich denke, wird dieser Wind lebhafter
A vihar nekem szerelem meg játékszer
Der Sturm ist für mich Liebe und Spielzeug
Hogyha látnék szebbet sem állnék fel, je
Wenn ich etwas Schöneres sehen würde, würde ich nicht aufstehen, je





Авторы: Sergey Malakhov, Sighost Sighost, Mihaly Vellinger, Krisztian Kocsis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.