Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mostanában
nem
is
tudok
mást
In
letzter
Zeit
kann
ich
an
nichts
anderes
denken,
Csak
gondolkodni,
hol
van,
merre
jár
Nur
daran,
wo
sie
ist,
wo
sie
sich
rumtreibt
Tudod,
az
a
nagyon
para
lány
Du
weißt
schon,
dieses
super
krasse
Mädchen
Tudod,
akit
neon
fényben
látsz
(je)
Du
weißt
schon,
die,
die
du
im
Neonlicht
siehst
(je)
Mostanában
nem
is
tudom
én
In
letzter
Zeit
weiß
ich
nicht
mal
Hogy
miért
aludt
ki,
hova
lett
a
fény
Warum
das
Licht
ausging,
wo
das
Licht
geblieben
ist
Már
régóta
csak
egy
karantén
Schon
lange
ist
es
wie
eine
Quarantäne
Ha
mennem
kéne
is,
én
maradnék
(ja,
ja)
Auch
wenn
ich
gehen
müsste,
würde
ich
bleiben
(ja,
ja)
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
(je)
Die
Crew
ist
gut,
wir
fressen
alles
(je)
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Wir
gehen
hoch,
bis
wir
umfallen
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Heute
darfst
du
mich
nicht
alleine
lassen
A
telefonom
lemerül
Mein
Handy
ist
leer
Én
Swaro,
Ő
VVS
(je)
Ich
bin
Swaro,
sie
ist
VVS
(je)
Ironikus
kicsit
ez
(je)
Ein
bisschen
ironisch
(je)
Gyémánt
lettem
Ő
meg
swaro
Ich
wurde
zum
Diamanten,
sie
zu
Swaro
Mindegy
is
mert
leszarom
(je)
Ist
mir
aber
egal
(je)
Cuki
lány,
full
Adidas
Süßes
Mädchen,
voll
Adidas
Mondhatnám
nem
egy
díva
Man
könnte
sagen,
keine
Diva
Mégis
sok
dologra
vesz
rá
(ah)
Trotzdem
bringt
sie
mich
zu
vielen
Dingen
(ah)
Nem
véd
tőle
már
a
kevlár
Davor
schützt
mich
kein
Kevlar
mehr
Ja,
a
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Ja,
die
Crew
ist
gut,
wir
fressen
alles
Gang,
gang
all
night
Gang,
Gang
all
night
Vágjuk
fel
azt
a
tortát
Schneiden
wir
die
Torte
an
Vágjuk
fel
azt
a
kislányt
(ah)
Schneiden
wir
das
kleine
Mädchen
an
(ah)
Vágjuk
fel,
hogyha
nincs
más
Schneiden
wir,
wenn
es
nichts
anderes
gibt
Várjunk
el
hagytam
nincs
már
Warte,
ich
hab's
vergessen,
gibt's
nicht
mehr
Hátul
megfagyva
- kristály
Hinten
erfroren
- Kristall
Fagyos
úton
csak
is
veled
én
Auf
eisiger
Straße
nur
mit
dir
Magával
rántott
a
feledés
Das
Vergessen
hat
mich
mitgerissen
Fehér
Tesla,
vakon
vezetés
Weißer
Tesla,
blindes
Fahren
A
mai
napig
látom
szemed
és
Bis
heute
sehe
ich
deine
Augen
und
Mostanában
nem
is
tudom
én
In
letzter
Zeit
weiß
ich
nicht
mal
Hogy
miért
aludt
ki,
hova
lett
a
fény
Warum
das
Licht
ausging,
wo
das
Licht
geblieben
ist
Már
régóta
csak
egy
karantén
Schon
lange
ist
es
wie
eine
Quarantäne
Ha
mennem
kéne
is,
én
maradnék
(ja,
ja)
Auch
wenn
ich
gehen
müsste,
würde
ich
bleiben
(ja,
ja)
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Die
Crew
ist
gut,
wir
fressen
alles
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Wir
gehen
hoch,
bis
wir
umfallen
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Heute
darfst
du
mich
nicht
alleine
lassen
A
telefonom
lemerül
Mein
Handy
ist
leer
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
(je)
Die
Crew
ist
gut,
wir
fressen
alles
(je)
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Wir
gehen
hoch,
bis
wir
umfallen
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Heute
darfst
du
mich
nicht
alleine
lassen
A
telefonom...
(je)
Mein
Handy...
(je)
Kérded
hány
van?
Du
fragst,
wie
viele
es
gibt?
Nem
érted
bébi
én
ilyet
nem
láttam
Du
verstehst
es
nicht,
Baby,
so
etwas
habe
ich
noch
nie
gesehen
Nem
is
értik,
hogy
az
erőm
honnan
van
Sie
verstehen
auch
nicht,
woher
meine
Kraft
kommt
Mikor
lenullázom
magam
minden
hónapban
(je)
Wenn
ich
mich
jeden
Monat
auf
Null
bringe
(je)
Fiatal
Kendall
(je)
Junger
Kendall
(je)
Fiatal
de
hozzá,
ne
menj
föl
Jung,
aber
geh
nicht
zu
ihr
hoch
Amikor
magam
vagyok
bent
a
kis
szobában
Wenn
ich
alleine
in
meinem
kleinen
Zimmer
bin
Akkor
tudod
nem
is
vágyok
másra
csak
magányra
Dann,
weißt
du,
sehne
ich
mich
nach
nichts
anderem
als
Einsamkeit
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Die
Crew
ist
gut,
wir
fressen
alles
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Wir
gehen
hoch,
bis
wir
umfallen
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
(je)
Heute
darfst
du
mich
nicht
alleine
lassen
(je)
A
telefonom...
(je)
Mein
Handy...
(je)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihály Vellinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.