Текст и перевод песни AKC Misi - Purgatórium
Mostanában
nem
is
tudok
mást
В
последнее
время
я
больше
ничего
не
знаю
Csak
gondolkodni,
hol
van,
merre
jár
Просто
думаю,
где
он,
куда
идет
Tudod,
az
a
nagyon
para
lány
Знаешь,
эта
действительно
жуткая
девчонка
Tudod,
akit
neon
fényben
látsz
(je)
Ты
знаешь,
тот,
кого
ты
видишь
в
неоновом
свете
(je)
Mostanában
nem
is
tudom
én
В
наши
дни
я
не
знаю
Hogy
miért
aludt
ki,
hova
lett
a
fény
Почему
он
погас,
куда
делся
свет
Már
régóta
csak
egy
karantén
Долгое
время
это
был
просто
карантин
Ha
mennem
kéne
is,
én
maradnék
(ja,
ja)
Если
бы
мне
пришлось
уйти,
я
бы
остался
(да,
да)
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
(je)
Команда
хорошая,
мы
едим
все
подряд
(je)
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Мы
поднимаемся,
пока
не
упадем
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Ты
не
можешь
оставить
меня
сегодня
здесь
одну
A
telefonom
lemerül
Мой
телефон
разрядился
Én
Swaro,
Ő
VVS
(je)
Я
Сваро,
он
ВВС
(je)
Ironikus
kicsit
ez
(je)
Ироничная
часть
этого
(je)
Gyémánt
lettem
Ő
meg
swaro
Я
бриллиант,
а
она
сваро
Mindegy
is
mert
leszarom
(je)
В
любом
случае,
мне
насрать
Cuki
lány,
full
Adidas
Симпатичная
девушка,
полный
"Адидас"
Mondhatnám
nem
egy
díva
Я
бы
сказал,
что
это
не
примадонна
Mégis
sok
dologra
vesz
rá
(ah)
Это
заставляет
меня
делать
много
вещей
(ах)
Nem
véd
tőle
már
a
kevlár
Кевлар
больше
не
защищен
Ja,
a
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Да,
команда
хорошая,
мы
едим
все
подряд
Gang,
gang
all
night
Банда,
банда
всю
ночь
Vágjuk
fel
azt
a
tortát
Давай
разрежем
этот
торт
Vágjuk
fel
azt
a
kislányt
(ah)
Порежь
эту
маленькую
девочку
(ах)
Vágjuk
fel,
hogyha
nincs
más
Нарежьте
его,
если
больше
ничего
нет
Várjunk
el
hagytam
nincs
már
Подожди
минутку,
я
больше
не
уходил
Hátul
megfagyva
- kristály
Застывший
на
заднем
плане
кристалл
Fagyos
úton
csak
is
veled
én
На
холодной
дороге
с
тобой
Magával
rántott
a
feledés
Меня
тянуло
к
забвению
Fehér
Tesla,
vakon
vezetés
Белая
"Тесла",
едущая
вслепую
A
mai
napig
látom
szemed
és
По
сей
день
я
вижу
твои
глаза
и
Mostanában
nem
is
tudom
én
В
наши
дни
я
не
знаю
Hogy
miért
aludt
ki,
hova
lett
a
fény
Почему
он
погас,
куда
делся
свет
Már
régóta
csak
egy
karantén
Долгое
время
это
был
просто
карантин
Ha
mennem
kéne
is,
én
maradnék
(ja,
ja)
Если
бы
мне
пришлось
уйти,
я
бы
остался
(да,
да)
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Команда
хорошая,
мы
едим
все
подряд
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Мы
поднимаемся,
пока
не
упадем
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Ты
не
можешь
оставить
меня
сегодня
здесь
одну
A
telefonom
lemerül
Мой
телефон
разрядился
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
(je)
Команда
хорошая,
мы
едим
все
подряд
(je)
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Мы
поднимаемся,
пока
не
упадем
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Ты
не
можешь
оставить
меня
сегодня
здесь
одну
A
telefonom...
(je)
Мой
телефон...
(je)
Kérded
hány
van?
Вы
спрашиваете,
сколько
их
там?
Nem
érted
bébi
én
ilyet
nem
láttam
Ты
не
понимаешь,
детка,
я
никогда
такого
не
видел
Nem
is
értik,
hogy
az
erőm
honnan
van
Они
даже
не
понимают,
откуда
берется
моя
сила
Mikor
lenullázom
magam
minden
hónapban
(je)
Когда
я
каждый
месяц
обнуляюсь
(je)
Fiatal
Kendall
(je)
Молодой
Кендалл
(je)
Fiatal
de
hozzá,
ne
menj
föl
Молодой,
но
к
нему
не
подходи
Amikor
magam
vagyok
bent
a
kis
szobában
Когда
я
сам
нахожусь
в
маленькой
комнате
Akkor
tudod
nem
is
vágyok
másra
csak
magányra
Тогда
ты
знаешь,
что
все,
чего
я
хочу,
- это
побыть
одному
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Команда
хорошая,
мы
едим
все
подряд
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Мы
поднимаемся,
пока
не
упадем
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
(je)
Ты
не
можешь
оставить
меня
сегодня
здесь
одну
(дже)
A
telefonom...
(je)
Мой
телефон...
(je)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihály Vellinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.