Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vissza
a
gyökerekhez,
klasszik
rap
Вернуться
к
истокам,
классический
рэп.
Telnek,
múlnak
az
évek,
kikopott
a
plasztik
slepp
(Yeah)
Годы
летят,
пластмассовый
лоск
стёрт
(Да)
Mindig
azt
nyomom,
amin
jár
az
agyam
Всегда
делаю
то,
что
подсказывает
мозг.
De
soha
nem
azon,
hogy
hogyan
kössem
fára
magam
Но
никогда
то,
как
бы
повеситься
на
сук.
Kész
vagyok
meghalni,
de
nem
a
magam
okán
Я
готов
умереть,
но
не
по
своей
воле.
Ha
eljön
az
idő
mosolyogva
állok
majd
tovább
Когда
придёт
время,
я
встречу
его
с
улыбкой.
Nincsen
már
pofám
rinyálni
neked
Больше
нет
сил
жаловаться
тебе.
Elbasztam
mindent
és
én
ezt
nem
tehetem
veled
Я
всё
испортил,
и
не
могу
так
поступить
с
тобой.
Sötét
órák,
sötét
évszakok
Тёмные
часы,
тёмные
времена
года.
Sötét
minden,
érzem
a
vérszagot
Всё
темно,
я
чувствую
запах
крови.
Egyedül
vagyok,
muszáj
most
gondolkodni
Я
один,
нужно
подумать.
Minden
bűnös
dolgodat
az
ablakon
Misi
most
dobd
ki
Все
свои
грехи,
Миша,
выбрось
сейчас
в
окно.
Félre
a
piát
meg
félbe
a
gyógyszert
Прочь
выпивку
и
половину
таблеток.
Minden
könnycseppet
elnyelek,
nem
egy
helyes
módszer
Проглочу
каждую
слезинку,
это
не
лучший
метод.
Agyam
módot
váltott,
önpusztítóba
Мой
мозг
переключился
в
режим
самоуничтожения.
A
lelkemet
bedobta
egy
elhagyott
bányatóba
Он
бросил
мою
душу
в
заброшенный
карьер.
Kizártam
magam
azt
is
úgy
mondván
Я
изолировал
себя,
то
есть,
Hogy
magányos
maradtam,
jönnek
a
sötét
órák
Я
остался
в
одиночестве,
вот
и
наступают
тёмные
часы.
I
swear
to
God
I
want
to
just
slit
my
wrists
and
end
this
bullshit
Клянусь
Богом,
я
хочу
просто
перерезать
запястья
и
покончить
с
этой
фигнёй.
Throw
the
Magnum
to
my
head,
threaten
to
pull
shit
Приставить
магнум
к
голове,
угрожать,
что
сейчас
рванёт.
And
squeeze
until
the
bed's
completely
red
И
давить
на
курок,
пока
кровать
не
станет
красной.
I'm
glad
I'm
dead,
a
worthless
fuckin'
buddha
head
Я
рад,
что
я
умер,
чёртова
никчёмная
голова
Будды.
The
stress
is
buildin'
up,
I
can't
Стресс
нарастает,
я
не
могу.
I
can't
believe
Поверить
не
могу.
Suicide's
on
my
fuckin'
mind,
I
wanna
leave
Самоубийство
в
моей
голове,
я
хочу
уйти.
I
swear
to
God
I
feel
like
death
is
fuckin'
callin'
me
Клянусь
Богом,
я
чувствую,
что
смерть
зовёт
меня.
But
nah,
you
wouldn't
understand
Но
нет,
ты
бы
не
поняла.
You
see
it's
kinda
like
the
crack
did
to
Pookie
in
New
Jack
Понимаешь,
это
как
крэк
подействовал
на
Пуки
в
"New
Jack".
Except
when
I
cross
over,
there
ain't
no
comin'
back
Только
когда
я
перейду
черту,
пути
назад
не
будет.
Should
I
die
on
the
train
track
like
Ramo
in
Beat
Street
Должен
ли
я
умереть
на
железнодорожных
путях,
как
Рамо
в
"Beat
Street"?
People
at
the
funeral
frontin'
like
they
miss
me
Люди
на
похоронах
притворяются,
что
скучают
по
мне.
My
baby
mama
kiss
me,
but
she
glad
I'm
gone
Моя
детка
целует
меня,
но
рада,
что
меня
нет.
She
know
me
and
her
sister
had
somethin'
goin'
on
Она
знает,
что
у
меня
с
её
сестрой
что-то
было.
I
reach
my
peak,
I
can't
speak
Я
достигаю
пика,
я
не
могу
говорить.
Call
my
nigga
Chic,
tell
him
that
my
will
is
weak
Звоню
своему
корешу
Чику,
говорю
ему,
что
у
меня
слабая
воля.
I'm
sick
of
niggas
lyin',
I'm
sick
of
bitches
hawkin'
Меня
тошнит
от
лживых
ублюдков,
меня
тошнит
от
баб-торговок.
Matter
of
fact,
I'm
sick
of
talkin'
Правда
в
том,
что
меня
тошнит
от
разговоров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.