Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fél
évet
otthon
töltöttem,
már
nem
tudok
várni
Ich
habe
ein
halbes
Jahr
zu
Hause
verbracht,
ich
kann
nicht
mehr
warten
Anyám
szeme
könnyes,
mert
indulok
csatába
szállni
Die
Augen
meiner
Mutter
sind
voller
Tränen,
weil
ich
in
die
Schlacht
ziehe
Valaki
tanítson
meg
normálisnak
lenni
Jemand
soll
mir
beibringen,
normal
zu
sein
Mindig
a
pénzen
jár
az
eszem,
nem
fog
menni
Ich
denke
immer
nur
ans
Geld,
das
wird
nicht
funktionieren
Nem
tudom
mit
akarok,
nem
tudom
mit
hoz
a
vég
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will,
ich
weiß
nicht,
was
das
Ende
bringt
Hideg
a
tél,
üres
a
tér
Der
Winter
ist
kalt,
der
Platz
ist
leer
Remek
barátokat
vesztettem
el
rég,
yeah
Ich
habe
großartige
Freunde
verloren,
schon
lange
her,
yeah
Hideg
a
tél,
yeah
Der
Winter
ist
kalt,
yeah
De
hideg
a
tél,
yeah
Aber
der
Winter
ist
kalt,
yeah
Belém
fagyott
minden
szó,
yeah
Alle
Worte
sind
in
mir
gefroren,
yeah
Ott
vagyok
mindenhol,
yeah
Ich
bin
überall,
yeah
Hideg
a
szívem,
yeah
Mein
Herz
ist
kalt,
yeah
Elvesztem
a
hitem,
yeah
Ich
habe
meinen
Glauben
verloren,
yeah
Senki
se
érti
Niemand
versteht
Hogy
mi,
amit
csinálok
itt
Was
ich
hier
mache
De
mindenki
érzi
Aber
jeder
spürt
Hogy
ez
többet
ér
bárminél
Dass
das
mehr
wert
ist
als
alles
andere
Hol
van
a
régi
nyár,
amikor
nem
volt
még
hideg?
Wo
ist
der
alte
Sommer,
als
es
noch
nicht
kalt
war?
Caramel
lettem,
jégből
van
a
szívem,
yeah
Ich
bin
wie
Caramel,
mein
Herz
ist
aus
Eis,
yeah
Már
évek
óta
csak
a
váram
építem
Seit
Jahren
baue
ich
nur
an
meinem
Schloss
De
idővel
elkoptak
róla
a
színek
Aber
mit
der
Zeit
sind
die
Farben
verblasst
Én
vagyok
Mario,
te
vagy
a
váramnak
kulcsa
Ich
bin
Mario,
du
bist
der
Schlüssel
zu
meinem
Schloss
Minden
oly
furcsa,
azt
érzem
magasan
vagyok,
de
mindenki
mindig
lehúzna
Alles
ist
so
seltsam,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
hoch
oben,
aber
jeder
will
mich
immer
runterziehen
Mindenki
full
kam'
Alle
sind
fake
Mindenki
full
kam',
yeah
Alle
sind
fake,
yeah
Rengeteg
pénzt
csináltam,
egy
ékszert
se
vettem
Ich
habe
viel
Geld
verdient,
aber
keinen
Schmuck
gekauft
Az
asztalra
tettem
egy
képet
csináltam
és
nem
küldtem
senkinek
el,
kik
nevettek
Ich
habe
es
auf
den
Tisch
gelegt,
ein
Foto
gemacht
und
es
niemandem
geschickt,
der
gelacht
hat
Ki
nevet
a
végén?
Wer
zuletzt
lacht?
Mondd
ki
nevet
a
végén?
Sag,
wer
zuletzt
lacht?
21
éves
vagyok
Ich
bin
21
Jahre
alt
21
éve
ragyog
Seit
21
Jahren
strahlt
A
csillagom
a
magasban
Mein
Stern
am
Himmel
Nem
érdekel,
hogy
mi
van
alatta,
yeah
Es
interessiert
mich
nicht,
was
darunter
ist,
yeah
Nem
mondok
semmit,
yeah
Ich
sage
nichts,
yeah
Nem
mondok...
Ich
sage...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihály Vellinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.