AKC Misi - Az intro - перевод текста песни на немецкий

Az intro - AKC Misiперевод на немецкий




Az intro
Das Intro
Fél évet otthon töltöttem, már nem tudok várni
Ich habe ein halbes Jahr zu Hause verbracht, ich kann nicht mehr warten
Anyám szeme könnyes, mert indulok csatába szállni
Die Augen meiner Mutter sind voller Tränen, weil ich in die Schlacht ziehe
Valaki tanítson meg normálisnak lenni
Jemand soll mir beibringen, normal zu sein
Mindig a pénzen jár az eszem, nem fog menni
Ich denke immer nur ans Geld, das wird nicht funktionieren
Nem tudom mit akarok, nem tudom mit hoz a vég
Ich weiß nicht, was ich will, ich weiß nicht, was das Ende bringt
Hideg a tél, üres a tér
Der Winter ist kalt, der Platz ist leer
Remek barátokat vesztettem el rég, yeah
Ich habe großartige Freunde verloren, schon lange her, yeah
Hideg a tél, yeah
Der Winter ist kalt, yeah
De hideg a tél, yeah
Aber der Winter ist kalt, yeah
Belém fagyott minden szó, yeah
Alle Worte sind in mir gefroren, yeah
Ott vagyok mindenhol, yeah
Ich bin überall, yeah
Hideg a szívem, yeah
Mein Herz ist kalt, yeah
Elvesztem a hitem, yeah
Ich habe meinen Glauben verloren, yeah
Senki se érti
Niemand versteht
Hogy mi, amit csinálok itt
Was ich hier mache
De mindenki érzi
Aber jeder spürt
Hogy ez többet ér bárminél
Dass das mehr wert ist als alles andere
Hol van a régi nyár, amikor nem volt még hideg?
Wo ist der alte Sommer, als es noch nicht kalt war?
Caramel lettem, jégből van a szívem, yeah
Ich bin wie Caramel, mein Herz ist aus Eis, yeah
Már évek óta csak a váram építem
Seit Jahren baue ich nur an meinem Schloss
De idővel elkoptak róla a színek
Aber mit der Zeit sind die Farben verblasst
Én vagyok Mario, te vagy a váramnak kulcsa
Ich bin Mario, du bist der Schlüssel zu meinem Schloss
Minden oly furcsa, azt érzem magasan vagyok, de mindenki mindig lehúzna
Alles ist so seltsam, ich fühle mich, als wäre ich hoch oben, aber jeder will mich immer runterziehen
Mindenki full kam'
Alle sind fake
Mindenki full kam', yeah
Alle sind fake, yeah
Rengeteg pénzt csináltam, egy ékszert se vettem
Ich habe viel Geld verdient, aber keinen Schmuck gekauft
Az asztalra tettem egy képet csináltam és nem küldtem senkinek el, kik nevettek
Ich habe es auf den Tisch gelegt, ein Foto gemacht und es niemandem geschickt, der gelacht hat
Ki nevet a végén?
Wer zuletzt lacht?
Mondd ki nevet a végén?
Sag, wer zuletzt lacht?
21 éves vagyok
Ich bin 21 Jahre alt
21 éve ragyog
Seit 21 Jahren strahlt
A csillagom a magasban
Mein Stern am Himmel
Nem érdekel, hogy mi van alatta, yeah
Es interessiert mich nicht, was darunter ist, yeah
Nem mondok semmit, yeah
Ich sage nichts, yeah
Nem mondok...
Ich sage...





Авторы: Mihály Vellinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.