Текст и перевод песни AKC Misi - Az intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fél
évet
otthon
töltöttem,
már
nem
tudok
várni
I've
been
home
for
a
while,
can't
wait
to
get
back
into
battle
Anyám
szeme
könnyes,
mert
indulok
csatába
szállni
Tears
in
my
mother's
eyes,
as
I
head
off
to
war
Valaki
tanítson
meg
normálisnak
lenni
Someone
needs
to
teach
me
how
to
be
normal
Mindig
a
pénzen
jár
az
eszem,
nem
fog
menni
Money's
been
on
my
mind
a
lot,
I'm
losing
focus
Nem
tudom
mit
akarok,
nem
tudom
mit
hoz
a
vég
Don't
know
what
I
want,
don't
know
what
the
future
holds
Hideg
a
tél,
üres
a
tér
Winter's
here,
the
emptiness
consumes
Remek
barátokat
vesztettem
el
rég,
yeah
Lost
touch
with
old
friends,
it's
been
a
while,
yeah
Hideg
a
tél,
yeah
Winter's
here,
yeah
De
hideg
a
tél,
yeah
Winter's
here,
yeah
Belém
fagyott
minden
szó,
yeah
I'm
frozen
in
silence,
yeah
Ott
vagyok
mindenhol,
yeah
I'm
everywhere,
yeah
Hideg
a
szívem,
yeah
My
heart's
frozen,
yeah
Elvesztem
a
hitem,
yeah
I'm
losing
my
faith,
yeah
Senki
se
érti
No
one
understands
Hogy
mi,
amit
csinálok
itt
What
I'm
doing
here
De
mindenki
érzi
But
everyone
feels
it
Hogy
ez
többet
ér
bárminél
That
this
is
worth
more
than
anything
Hol
van
a
régi
nyár,
amikor
nem
volt
még
hideg?
Where
is
the
summer,
when
the
weather
was
warm?
Caramel
lettem,
jégből
van
a
szívem,
yeah
I've
turned
cold,
my
heart's
made
of
ice,
yeah
Már
évek
óta
csak
a
váram
építem
I've
spent
years
building
my
fortress
De
idővel
elkoptak
róla
a
színek
But
over
time,
the
colors
have
faded
Én
vagyok
Mario,
te
vagy
a
váramnak
kulcsa
I'm
Mario,
you're
the
key
to
my
fortress
Minden
oly
furcsa,
azt
érzem
magasan
vagyok,
de
mindenki
mindig
lehúzna
Everything
is
so
strange,
I
feel
high,
but
everyone's
always
trying
to
bring
me
down
Mindenki
full
kam'
Everyone's
a
fake
Mindenki
full
kam',
yeah
Everyone's
a
fake,
yeah
Rengeteg
pénzt
csináltam,
egy
ékszert
se
vettem
I've
made
a
lot
of
money,
but
haven't
bought
a
single
piece
of
jewelry
Az
asztalra
tettem
egy
képet
csináltam
és
nem
küldtem
senkinek
el,
kik
nevettek
I
put
my
picture
on
the
table,
I
took
a
picture
and
didn't
send
it
to
anyone,
who
was
laughing?
Ki
nevet
a
végén?
Who's
laughing
now?
Mondd
ki
nevet
a
végén?
Tell
me,
who's
laughing
now?
21
éve
ragyog
My
star
has
been
shining
for
21
years
A
csillagom
a
magasban
Up
in
the
sky
Nem
érdekel,
hogy
mi
van
alatta,
yeah
Don't
care
what's
below
it,
yeah
Nem
mondok
semmit,
yeah
I
won't
say
anything,
yeah
Nem
mondok...
I
won't
say...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihály Vellinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.