Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hova mentek
Wohin geht ihr?
YBR
Cookin'
Up!
YBR
Cookin'
Up!
Megjelenünk
full
feka
cuccban
Wir
erscheinen
in
komplett
schwarzer
Kleidung
Sok
füst
van
körülöttünk
Viel
Rauch
ist
um
uns
herum
Ha
jó
zene
szól
majd
Wenn
gute
Musik
spielt
Tudod,
hogy
vizet
öntünk
Weißt
du,
dass
wir
Wasser
gießen
Ha
eltűnnék
egy
csoda
lánykával
Wenn
ich
mit
einem
wundervollen
Mädchen
verschwinden
würde
Csak
hogy
tudjad,
a
spanom
állja
a
számlámat,
je
Nur
dass
du
weißt,
mein
Kumpel
zahlt
meine
Rechnung,
je
Hova
mentek?
Hova,
hova?
Wohin
geht
ihr?
Wohin,
wohin?
Hova
mentek?
Hova,
hova?
Wohin
geht
ihr?
Wohin,
wohin?
Hova
mentek?
Hova,
hova?
Wohin
geht
ihr?
Wohin,
wohin?
Hova
mentek?
Hova
mentek?
Je
Wohin
geht
ihr?
Wohin
geht
ihr?
Je
Most
mindenki
hova
megy?
Je
Wohin
geht
jetzt
jeder?
Je
Gyere,
menjünk
el
oda
ketten
Komm,
lass
uns
zu
zweit
dorthin
gehen
Mindenki
néz-néz,
de
senki
se
lát-lát
(je)
Alle
schauen,
schauen,
aber
keiner
sieht,
sieht
(je)
De
én
látom,
nincs
nálad
jobb
nő
a
háznál
Aber
ich
sehe,
es
gibt
keine
bessere
Frau
im
Haus
als
dich
100
lánynak
kaptam
a
számát
Ich
habe
die
Nummer
von
100
Mädchen
bekommen
50-től
kérdeztem
50
habe
ich
gefragt
30-nál
gyullad
a
fáklyám
Bei
30
entzündet
sich
meine
Fackel
20
lánynál
végeztem
Bei
20
Mädchen
war
ich
fertig
10
okot
mondj,
hogy
miért
vigyelek
fel
Nenne
mir
10
Gründe,
warum
ich
dich
mit
nach
oben
nehmen
sollte
A
15-be
ha
ketten
vagyunk,
nem
engedlek
el,
je
Wenn
wir
zu
zweit
im
15.
sind,
lasse
ich
dich
nicht
gehen,
je
Tele
van
a
kocsi
hátul
már
Das
Auto
ist
hinten
schon
voll
A
spanom
egy
órája
a
kapufánál
hányt,
je
Mein
Kumpel
kotzt
seit
einer
Stunde
am
Torpfosten,
je
Indulunk
másik
városba
Wir
fahren
in
eine
andere
Stadt
Reggel
nem
látunk
majd
mögöttünk,
csak
lángokat,
je
Morgens
werden
wir
hinter
uns
nur
Flammen
sehen,
je
Most
miért
vagy
ilyen
velem?
(Most
mért
vagy
ilyen
velem?)
Warum
bist
du
jetzt
so
zu
mir?
(Warum
bist
du
jetzt
so
zu
mir?)
Ha
kérem
ide
vele
(kérem
ide
vele)
Wenn
ich
sie
hierher
bitte
(ich
sie
hierher
bitte)
Vagy
holnap
kiheverem
Oder
morgen
werde
ich
es
überwunden
haben
Holnap,
holnap,
holnap,
je
Morgen,
morgen,
morgen,
je
Tudom,
hogy
ez
lesz
a
vége
Ich
weiß,
dass
das
das
Ende
sein
wird
Lehet
soha
nem
kaplak
meg
téged
Vielleicht
werde
ich
dich
nie
bekommen
De,
ha
így
kell
legyen,
akkor
így
lesz
jó
Aber
wenn
es
so
sein
muss,
dann
ist
es
so
gut
Csináljunk
valami
nagyot,
amíg
világít
a
Hold,
je
Lass
uns
etwas
Großes
machen,
solange
der
Mond
scheint,
je
Farkasok
vagyunk
falkában
Wir
sind
Wölfe
im
Rudel
Soha
nem
tartott
minket
senki
a
markában,
je
Niemand
hat
uns
je
in
seiner
Hand
gehalten,
je
Végem,
végem,
végem
van
Ich
bin
am
Ende,
am
Ende,
am
Ende
Ha
valami
az
üzeneted
ébren
tart,
je
Wenn
dich
irgendeine
Nachricht
wach
hält,
je
Megjelenünk
full
feka
cuccban
Wir
erscheinen
in
komplett
schwarzer
Kleidung
Sok
füst
van
körülöttünk
Viel
Rauch
ist
um
uns
herum
Ha
jó
zene
szól
majd
Wenn
gute
Musik
spielt
Tudod,
hogy
vizet
öntünk
Weißt
du,
dass
wir
Wasser
gießen
Ha
eltűnnék
egy
csoda
lánykával
Wenn
ich
mit
einem
wundervollen
Mädchen
verschwinden
würde
Csak
hogy
tudjad,
a
spanom
állja
a
számlámat,
je
Nur
dass
du
weißt,
mein
Kumpel
zahlt
meine
Rechnung,
je
Hova
mentek?
Hova,
hova?
Wohin
geht
ihr?
Wohin,
wohin?
Hova
mentek?
Hova,
hova?
Wohin
geht
ihr?
Wohin,
wohin?
Hova
mentek?
Hova,
hova?
Wohin
geht
ihr?
Wohin,
wohin?
Hova
mentek?
Hova
mentek?
Je
Wohin
geht
ihr?
Wohin
geht
ihr?
Je
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihály Vellinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.