Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makerrann,
Posted
That
One,
AKC
Makerrann,
Posted
That
One,
AKC
Mostmár
nem
akarok
mást
Jetzt
will
ich
nichts
anderes
mehr
Kerüljön
le
rólad
az
összes
ruhád
Zieh
alle
deine
Kleider
aus
Vérrel
fested
a
szobám
Mit
Blut
bemalst
du
mein
Zimmer
Soha
többet
nem
veszem
be
a
dumád,
yeah
Nie
wieder
nehme
ich
dein
Gerede
ernst,
yeah
Mi
ez
a
szarság?
(Woah)
Was
ist
das
für
ein
Scheiß?
(Woah)
Miért
hívsz,
hogyha
egy
esélyt
sem
adtál?
Warum
rufst
du
an,
wenn
du
mir
keine
Chance
gegeben
hast?
Én
is
tudom,
úgy
szereted,
ha
fáj
Ich
weiß
auch,
du
liebst
es,
wenn
es
wehtut
Gyere,
még
kiabálj
Komm,
schrei
noch
mehr
Kiabálok,
ha
kiabálnak,
yeah
Ich
schreie,
wenn
sie
schreien,
yeah
Minden
hétvégén
egy
teltházat
rakok
Jedes
Wochenende
mache
ich
ein
volles
Haus
Az
meg
melletted
ott
ki
a
bánat?
(Yeah)
Und
wer
zum
Teufel
ist
das
da
neben
dir?
(Yeah)
Szeretlek
és
utállak,
ez
felváltva
vagyok
Ich
liebe
dich
und
ich
hasse
dich,
ich
bin
abwechselnd
so
De,
hogyha
besötétedik
minden
Aber
wenn
alles
dunkel
wird
Nem
tudom
hogy,
véres
lett
az
ingem
Ich
weiß
nicht
wie,
mein
Hemd
wurde
blutig
Elvesztem
a
szaromat,
ha
nincsen
Ich
verliere
meinen
Scheiß,
wenn
nicht
Mellettem
a
lány,
tudod
ez
így
megy
Das
Mädchen
neben
mir
ist,
du
weißt,
so
läuft
das
Már,
már,
már,
mondd
meg,
hogy
mit
csinálsz
Schon,
schon,
schon,
sag
mir,
was
du
machst
Várj,
várj,
várj,
mondd
meg,
hogy
hova
mész
Warte,
warte,
warte,
sag
mir,
wohin
du
gehst
Átlátnám
végre
a
fifikád
Ich
würde
endlich
deine
Tricks
durchschauen
Fáj
már,
már
viccesen
az
egész
Es
tut
schon
weh,
schon
auf
eine
lustige
Art
Mikor
belépett
az
ajtómon
már
tudtam
Als
sie
durch
meine
Tür
trat,
wusste
ich
schon
Hogy
bármit
is
gondolok
róla,
nem
úgy
van
Dass,
was
auch
immer
ich
über
sie
denke,
es
nicht
so
ist
A
vesztembe
rohanok,
cigimet
szívja
Ich
renne
meinem
Verderben
entgegen,
sie
zieht
an
meiner
Zigarette
Ennek
vége
már
a
barátnőit
hívja
Das
ist
schon
vorbei,
sie
ruft
ihre
Freundinnen
an
Mikor
azt
hittem,
hogy
nem
akarok
többet
Als
ich
dachte,
ich
will
nicht
mehr
Mindig
volt
valami,
amit
kitalált
még
(Yeah)
Gab
es
immer
etwas,
das
sie
sich
noch
ausgedacht
hat
(Yeah)
Könyörögtem,
gyere
bébi,
ölj
meg
Ich
flehte,
komm
Baby,
töte
mich
De
csak
kínzott
tovább,
Misi
kiabálj
még
(Yeah)
Aber
sie
quälte
mich
nur
weiter,
Misi,
schrei
noch
mehr
(Yeah)
Ez
egy
játék
Das
ist
ein
Spiel
Amit
nem
akarom
lássanak
anyámék
Das
meine
Eltern
nicht
sehen
sollen
Este
pénzzel
törlöm
le
az
összes
könnyem
Abends
wische
ich
alle
meine
Tränen
mit
Geld
ab
Addig
kell
csináljam,
hogy
beledögöljek
Ich
muss
es
so
lange
machen,
bis
ich
daran
sterbe
Bébi
ölj
meg
Baby,
töte
mich
Mélyre
is
lemegyek,
ha
itt
vannak
a
lányok
Ich
gehe
auch
tief
runter,
wenn
die
Mädchen
hier
sind
Pénzen
az
eszem,
de
hidd
el,
hogy
ez
egy
átok
Mein
Verstand
ist
auf
Geld,
aber
glaub
mir,
das
ist
ein
Fluch
Nyugtató
van
bennem,
mégis
jobban
pörgök,
mint
ti
Ich
habe
Beruhigungsmittel
in
mir,
aber
ich
drehe
trotzdem
mehr
auf
als
ihr
Mert
érzem,
hogy
lassan
végem
és
sokra
kell
vinni
Weil
ich
fühle,
dass
ich
bald
am
Ende
bin
und
viel
erreichen
muss
Bébi,
ezt
még
megakarom
inni
Baby,
das
will
ich
noch
austrinken
Bébi,
este
hazafoglak
vinni
Baby,
heute
Abend
bringe
ich
dich
nach
Hause
Légyszi,
kérlek
a
véremet
idd
ki
Bitte,
bitte,
trink
mein
Blut
aus
Kérlek,
kérlek,
yeah
Bitte,
bitte,
yeah
Pár
éve
a
sodrásban
már,
ez
már
szép
alagút
Seit
ein
paar
Jahren
im
Sog,
das
ist
schon
ein
schöner
Tunnel
Szép
lányok
a
korlátoknál,
10/10
alakú
Schöne
Mädchen
an
den
Geländern,
10/10
Figur
Uh,
veszem
a
cipőm,
u-uh,
bekötöm
gyorsan
Uh,
ich
nehme
meine
Schuhe,
u-uh,
schnüre
sie
schnell
zu
Uh,
megtaláltok
a
legmélyén
az
útra
morzsát
szórtam
Uh,
ihr
findet
mich
ganz
unten,
ich
habe
Krümel
auf
den
Weg
gestreut
Pár
éve
a
sodrásban
már,
ez
már
szép
alagút
Seit
ein
paar
Jahren
im
Sog,
das
ist
schon
ein
schöner
Tunnel
Szép
lányok
a
korlátoknál,
10/10
alakú
Schöne
Mädchen
an
den
Geländern,
10/10
Figur
Uh,
veszem
a
cipőm,
u-uh,
bekötöm
gyorsan
Uh,
ich
nehme
meine
Schuhe,
u-uh,
schnüre
sie
schnell
zu
Uh,
megtaláltok
a
legmélyén
az
útra
morzsát
szórtam
Uh,
ihr
findet
mich
ganz
unten,
ich
habe
Krümel
auf
den
Weg
gestreut
Körbe,
körbe
egy
benzben
Rundherum,
rundherum
in
einem
Benz
Szép
lányok
persze
Schöne
Mädchen
natürlich
Méreg
a
testemben
Gift
in
meinem
Körper
Pont
jókor
estem
be
Genau
zur
richtigen
Zeit
bin
ich
reingefallen
Micsoda
idő
ez
élni
Was
für
eine
Zeit,
um
zu
leben
Elesek
felállok,
crazy
Ich
falle
hin,
stehe
auf,
crazy
Nem
tudok
semerre
menni,
mert
annyian
nézik,
hogy
holnap
mit
fogok
lépni
Ich
kann
nirgendwo
hingehen,
weil
so
viele
zuschauen,
was
ich
morgen
machen
werde
Mindegyik
uno
kártya
nálam
Alle
Uno-Karten
sind
bei
mir
Zenétek
unom
báttya
hátra
Eure
Musik
ist
langweilig,
Kumpel,
nach
hinten
Nincs
bocsánat
és
nincs
megváltás,
én
meghalni
jöttem,
ha
nem
látnád,
yeah
Es
gibt
keine
Vergebung
und
keine
Erlösung,
ich
bin
gekommen,
um
zu
sterben,
wenn
du
es
nicht
siehst,
yeah
Magas
a
tét
és
egyszerre
nincs
is
Der
Einsatz
ist
hoch
und
gleichzeitig
auch
nicht
2364
rich,
rich
2364
reich,
reich
De
én
egyedül
vagyok,
mert
ő
nincs
itt
Aber
ich
bin
allein,
weil
sie
nicht
hier
ist
Tudom,
hogyha
látnád,
oh
Ich
weiß,
wenn
du
es
sehen
würdest,
oh
Te
se
lennél
boldog,
oh
(Te
se
lennél
boldog)
Du
wärst
auch
nicht
glücklich,
oh
(Du
wärst
auch
nicht
glücklich)
Te
tudod,
hogy
mi
van
itt
a
háznál
Du
weißt,
was
hier
im
Haus
los
ist
Itt
senki
se
boldog,
oh
(Itt
senki
se
boldog)
Hier
ist
niemand
glücklich,
oh
(Hier
ist
niemand
glücklich)
Itt
a
földi
pokolban
vagyok
Ich
bin
hier
in
der
irdischen
Hölle
Ahol
nem
tudom,
hogy
kivel
és
hol
halok
meg
Wo
ich
nicht
weiß,
mit
wem
und
wo
ich
sterben
werde
Ingyen
italok,
meg
a
meztelen
angyalok
Gratis
Getränke
und
die
nackten
Engel
Tudod
csak
ezen
agyalok,
én
csak
ezeket
akarom
Du
weißt,
ich
denke
nur
daran,
ich
will
nur
diese
Dinge
Pár
éve
a
sodrásban
már,
ez
már
szép
alagút
Seit
ein
paar
Jahren
im
Sog,
das
ist
schon
ein
schöner
Tunnel
Szép
lányok
a
korlátoknál,
10/10
alakú
Schöne
Mädchen
an
den
Geländern,
10/10
Figur
Uh,
veszem
a
cipőm,
u-uh,
bekötöm
gyorsan
Uh,
ich
nehme
meine
Schuhe,
u-uh,
schnüre
sie
schnell
zu
Uh,
megtaláltok
a
legmélyén
az
útra
morzsát
szórtam
Uh,
ihr
findet
mich
ganz
unten,
ich
habe
Krümel
auf
den
Weg
gestreut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihály Vellinger
Альбом
Ölj Meg
дата релиза
27-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.