Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purgatórium - Remix
Fegefeuer - Remix
Mostanában
nem
is
tudok
mást
In
letzter
Zeit
kann
ich
an
nichts
anderes
denken,
Csak
gondolkodni,
hol
van,
merre
jár
Nur
daran,
wo
sie
ist,
wo
sie
sich
rumtreibt,
Tudod,
az
a
nagyon
para
lány
Du
weißt
schon,
dieses
abgefahrene
Mädchen,
Tudod,
akit
neon
fényben
látsz
(je)
Du
weißt
schon,
die,
die
du
im
Neonlicht
siehst
(je)
Mostanában
nem
is
tudom
én
In
letzter
Zeit
weiß
ich
nicht
mal,
Hogy
miért
aludt
ki,
hova
lett
a
fény
Warum
das
Licht
ausging,
wo
es
hin
ist,
Már
régóta
csak
egy
karantén
Schon
lange
ist
es
wie
eine
Quarantäne,
Ha
mennem
kéne
is,
én
maradnék
(ja,
ja)
Auch
wenn
ich
gehen
müsste,
würde
ich
bleiben
(ja,
ja)
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Die
Crew
ist
gut,
wir
geben
alles,
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Wir
steigen
auf,
bis
wir
umfallen,
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Heute
darfst
du
mich
nicht
alleine
lassen,
A
telefonom
lemerül
Mein
Handy
ist
gleich
leer.
Bárcsak
tudnám
mi
a
baj
Wenn
ich
nur
wüsste,
was
los
ist,
Piros
Marbi
ébren
tart
Rote
Marlboro
hält
mich
wach,
Nem
mondtam,
mit
akarok
Ich
sagte
nicht,
was
ich
will,
Mégis
csak
keveri
a
bajt
Trotzdem
mischt
sie
nur
Ärger,
Összekeveri
a
lányt
Sie
bringt
das
Mädchen
durcheinander,
Elkezdett
engedni
a
báj
Ihr
Charme
begann
zu
wirken,
Eközbe
lekeni
a
szád
Währenddessen
verschmiert
sie
deinen
Mund,
Eközbе
tekeri
a
Währenddessen
dreht
sie
den,
Oh,
tudom
az
a
baj,
ha
megjöttünk
Oh,
ich
weiß,
das
Problem
ist,
dass
wir
gekommen
sind,
A
sеmmiből
seperc
alatt
feltörtünk
Aus
dem
Nichts
sind
wir
blitzschnell
aufgestiegen,
Ugye
mellettünk
minden
zenéd
eltörpül
Neben
uns
verblasst
doch
jede
deiner
Mucken,
Akvában
a
pia
is
csak
felhörpül
Im
Aquarium
wird
der
Schnaps
nur
aufgesogen,
Kicsit
eláztál
Du
bist
ein
bisschen
nass
geworden,
Múltkor
is
a
klubban
beállva
teáztál
Letztens
hast
du
im
Club
high
Tee
getrunken,
Haver
a
csajod
is
megkérdezi
Alter,
deine
Freundin
fragt
auch
schon,
Hova
megyünk
együtt?
Wohin
gehen
wir
zusammen?
Majd
elmondjuk
ketten
neki
Wir
werden
es
ihr
dann
beide
erzählen,
Hogy
tényleg
mivé
lettünk
Was
wirklich
aus
uns
geworden
ist.
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Die
Crew
ist
gut,
wir
geben
alles,
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Wir
steigen
auf,
bis
wir
umfallen,
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Heute
darfst
du
mich
nicht
alleine
lassen,
A
telefonom
lemerül
Mein
Handy
ist
gleich
leer.
Én
Swaro,
Ő
VVS
(je)
Ich
bin
Swaro,
sie
VVS
(je),
Ironikus
kicsit
ez
(je)
Ein
bisschen
ironisch,
oder?
(je),
Gyémánt
lettem
Ő
meg
swaro
Ich
wurde
zum
Diamanten,
sie
zu
Swaro,
Mindegy
is
mert
leszarom
(je)
Ist
mir
aber
egal
(je),
Cuki
lány,
full
Adidas
Süßes
Mädchen,
ganz
in
Adidas,
Mondhatnám
nem
egy
díva
Man
könnte
sagen,
keine
Diva,
Mégis
sok
dologra
vesz
rá
(ah)
Trotzdem
bringt
sie
mich
zu
vielen
Dingen
(ah),
Nem
véd
tőle
már
a
kevlár
Davor
schützt
mich
nicht
mal
mehr
Kevlar,
Ja,
a
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Ja,
die
Crew
ist
gut,
wir
geben
alles,
Gang,
gang
all
night
Gang,
Gang,
die
ganze
Nacht,
Vágjuk
fel
azt
a
tortát
Schneiden
wir
die
Torte
an,
Vágjuk
fel
azt
a
kislányt
(ah)
Schneiden
wir
das
kleine
Mädchen
an
(ah),
Vágjuk
fel,
hogyha
nincs
más
Schneiden
wir,
wenn
es
nichts
anderes
gibt,
Várjunk
el
hagytam
nincs
már
Warten
wir,
ich
hab's
vergessen,
gibt's
nicht
mehr,
Hátul
megfagyva
kristály
Hinten
gefroren,
Kristall.
Fagyos
úton
csak
is
veled
én
Auf
eisiger
Straße
nur
mit
dir,
Magával
rántott
a
feledés
Das
Vergessen
hat
mich
mitgerissen,
Fehér
Tesla,
vakon
vezetés
Weißer
Tesla,
Blindflug,
A
mai
napig
látom
szemed
és
Bis
heute
sehe
ich
deine
Augen
und,
Mostanában
nem
is
tudom
én
In
letzter
Zeit
weiß
ich
nicht
mal,
Hogy
miért
aludt
ki,
hova
lett
a
fény
Warum
das
Licht
ausging,
wo
es
hin
ist,
Már
régóta
csak
egy
karantén
Schon
lange
ist
es
wie
eine
Quarantäne,
Ha
mennem
kéne
is,
én
maradnék
(ja,
ja)
Auch
wenn
ich
gehen
müsste,
würde
ich
bleiben
(ja,
ja).
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Die
Crew
ist
gut,
wir
geben
alles,
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Wir
steigen
auf,
bis
wir
umfallen,
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Heute
darfst
du
mich
nicht
alleine
lassen,
A
telefonom
lemerül
Mein
Handy
ist
gleich
leer,
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
(je)
Die
Crew
ist
gut,
wir
geben
alles
(je),
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Wir
steigen
auf,
bis
wir
umfallen,
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
Heute
darfst
du
mich
nicht
alleine
lassen,
A
telefonom
(je)
Mein
Handy
(je).
Kérded
hány
van?
Du
fragst,
wie
viele?
Nem
érted
bébi
én
ilyet
nem
láttam
Du
verstehst
es
nicht,
Baby,
sowas
habe
ich
noch
nie
gesehen,
Nem
is
értik,
hogy
az
erőm
honnan
van
Sie
verstehen
auch
nicht,
woher
meine
Kraft
kommt,
Mikor
lenullázom
magam
minden
hónapban
(je)
Wenn
ich
mich
jeden
Monat
auf
Null
bringe
(je),
Fiatal
Kendall
(je)
Junger
Kendall
(je),
Fiatal
de
hozzá,
ne
menj
föl
Jung,
aber
geh
nicht
zu
ihr
hoch,
Amikor
magam
vagyok
bent
a
kis
szobában
Wenn
ich
alleine
in
meinem
kleinen
Zimmer
bin,
Akkor
tudod
nem
is
vágyok
másra
csak
magányra
Dann,
weißt
du,
will
ich
nichts
anderes
als
Einsamkeit,
A
csapat
jó,
mindent
megeszünk
Die
Crew
ist
gut,
wir
geben
alles,
Megyünk
fel
ameddig
elesünk
Wir
steigen
auf,
bis
wir
umfallen,
Ma
nem
hagyhatsz
itt
egyedül
(je)
Heute
darfst
du
mich
nicht
alleine
lassen
(je),
A
telefonom
(je)
Mein
Handy
(je).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihály Vellinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.