Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je,
AKC,
je-je-je
Ja,
AKC,
ja-ja-ja
Je,
je-je,
nem
is
szóltam
(nem
is
szóltam)
Ja,
ja-ja,
ich
habe
nichts
gesagt
(ich
habe
nichts
gesagt)
Ha
rád
nézek
lenyelem
az
összes
szót,
ja
(szót,
ja)
Wenn
ich
dich
ansehe,
verschlucke
ich
alle
Worte,
ja
(Worte,
ja)
Bébi
hagyjuk
abba
most
már
(most
már)
Baby,
lass
uns
jetzt
aufhören
(jetzt
aufhören)
Első
látásra
már
felrobbant
a
bombám
Beim
ersten
Anblick
ist
meine
Bombe
schon
explodiert
Je,
je-je,
nem
is
szóltam
(nem
is
szóltam)
Ja,
ja-ja,
ich
habe
nichts
gesagt
(ich
habe
nichts
gesagt)
Ha
rád
nézek
lenyelem
az
összes
szót
ja
(szót,
ja)
Wenn
ich
dich
ansehe,
verschlucke
ich
alle
Worte,
ja
(Worte,
ja)
Bébi
hagyjuk
abba
most
már
(most
már)
Baby,
lass
uns
jetzt
aufhören
(jetzt
aufhören)
Első
látásra
már
felrobbant
a
bombám
Beim
ersten
Anblick
ist
meine
Bombe
schon
explodiert
Industry
plant
ide-oda
plant-eljük
a
bombát
Industry
Plant,
hin
oder
her,
wir
pflanzen
die
Bombe
B-ből
A-ba
szaladok
ez
gyorsabb,
mint
egy
orkán
Ich
renne
von
B
nach
A,
das
ist
schneller
als
ein
Orkan
Ennek
vége,
mert
ma
rajta
vagy
a
listán
Das
ist
das
Ende,
denn
heute
bist
du
auf
der
Liste
Kommandós
vagyok,
puncid
a
terroristám
Ich
bin
ein
Kommando,
deine
Muschi
ist
mein
Terrorist
Je,
szállok,
hogyha
rád
nézek
minden
fele
Ja,
ich
fliege,
wenn
ich
dich
ansehe,
überall
hin
Nem
is
tudom,
hogyan
kéne
magam
összeszedjem
Ich
weiß
gar
nicht,
wie
ich
mich
zusammenreißen
soll
Talán
nem
is
fog
menni,
je
Vielleicht
wird
es
auch
nicht
gehen,
ja
Talán
nem
is
fog
ez
így,
talán
nem
is
fog
ez
úgy
Vielleicht
wird
es
so
nicht
gehen,
vielleicht
wird
es
so
nicht
gehen
Úgy
érzem
magam
mint
a
gyuris
minden
olyan
cool
Ich
fühle
mich
wie
Gyuris,
alles
ist
so
cool
Lent
a
klubban
minden
szép
lány
bevadul
Unten
im
Club
werden
alle
schönen
Mädchen
wild
Tegnap
este
nem
láttalak
téged
Gestern
Abend
habe
ich
dich
nicht
gesehen
Pedig
végignéztem
a
telefonomban
minden
képet
Dabei
habe
ich
alle
Bilder
in
meinem
Handy
durchgesehen
Lehet
nem
is
voltál
ott
Vielleicht
warst
du
gar
nicht
da
Pedig
látnod
kellett
volna
a
Misi
mit
lerakott,
je
Dabei
hättest
du
sehen
müssen,
was
Misi
abgeliefert
hat,
ja
Figyelj,
figyelj
ide
bébi
Hör
zu,
hör
mir
zu,
Baby
Tudom,
hogy
sok
ember
érzi
Ich
weiß,
dass
es
viele
Menschen
fühlen
Szemednek
a
mélyén
csak
a
holnap
vár
In
der
Tiefe
deiner
Augen
wartet
nur
das
Morgen
Összetört
a
szívem,
tökéletes
robbantás
Mein
Herz
ist
zerbrochen,
perfekte
Explosion
Je,
je-je,
nem
is
szóltam
(nem
is
szóltam)
Ja,
ja-ja,
ich
habe
nichts
gesagt
(ich
habe
nichts
gesagt)
Ha
rád
nézek
lenyelem
az
összes
szót,
ja
(szót,
ja)
Wenn
ich
dich
ansehe,
verschlucke
ich
alle
Worte,
ja
(Worte,
ja)
Bébi
hagyjuk
abba
most
már
(most
már)
Baby,
lass
uns
jetzt
aufhören
(jetzt
aufhören)
Első
látásra
már
felrobbant
a
bombám
Beim
ersten
Anblick
ist
meine
Bombe
schon
explodiert
Je,
je-je,
nem
is
szóltam
(nem
is
szóltam)
Ja,
ja-ja,
ich
habe
nichts
gesagt
(ich
habe
nichts
gesagt)
Ha
rád
nézek
lenyelem
az
összes
szót
ja
(szót,
ja)
Wenn
ich
dich
ansehe,
verschlucke
ich
alle
Worte,
ja
(Worte,
ja)
Bébi
hagyjuk
abba
most
már
(most
már)
Baby,
lass
uns
jetzt
aufhören
(jetzt
aufhören)
Első
látásra
már
felrobbant
a
bombám
Beim
ersten
Anblick
ist
meine
Bombe
schon
explodiert
Miattam
ragad
a
padló
Wegen
mir
klebt
der
Boden
Inkább
tegyétek
el
a
poharakat
már
Räumt
lieber
eure
Gläser
weg
Nem
bírok
magammal
Ich
kann
mich
nicht
beherrschen
Je,
je,
je,
je
Ja,
ja,
ja,
ja
Sajnálom
ez
vagyok
én,
bébi
miért
nézel
így
rám,
je,
woah
Tut
mir
leid,
so
bin
ich,
Baby,
warum
siehst
du
mich
so
an,
ja,
woah
Lehet,
hogy
nem
látok
már
tisztán
Vielleicht
sehe
ich
nicht
mehr
klar
De
azt
tudom,
hogy
ez
nem
vezethet
sehová
Aber
ich
weiß,
dass
das
zu
nichts
führen
kann
Utánad
lovaglok,
ahogy
a
hunok
Ich
reite
dir
nach,
wie
die
Hunnen
Nem
ragaszt
össze
minket
semmilyen
szurok
Uns
klebt
kein
Pech
zusammen
Én
mindig
megteszek
azt
amit
tudok,
ja
Ich
tue
immer,
was
ich
kann,
ja
De
már
így
is
sokáig
feszült
a
szurok
Aber
das
Pech
war
schon
so
lange
gespannt
Belebetegedem,
figyeld
a
Misit
Ich
werde
krank
davon,
sieh
dir
Misi
an
Figyelj,
figyelj
ide
bébi
Hör
zu,
hör
mir
zu,
Baby
Tudom,
hogy
sok
ember
érzi
Ich
weiß,
dass
es
viele
Menschen
fühlen
Szemednek
a
mélyén
csak
a
holnap
vár
In
der
Tiefe
deiner
Augen
wartet
nur
das
Morgen
Összetört
a
szívem,
tökéletes
robbantás
Mein
Herz
ist
zerbrochen,
perfekte
Explosion
Je,
je-je,
nem
is
szóltam
(nem
is
szóltam)
Ja,
ja-ja,
ich
habe
nichts
gesagt
(ich
habe
nichts
gesagt)
Ha
rád
nézek
lenyelem
az
összes
szót,
ja
(szót,
ja)
Wenn
ich
dich
ansehe,
verschlucke
ich
alle
Worte,
ja
(Worte,
ja)
Bébi
hagyjuk
abba
most
már
(most
már)
Baby,
lass
uns
jetzt
aufhören
(jetzt
aufhören)
Első
látásra
már
felrobbant
a
bombám
Beim
ersten
Anblick
ist
meine
Bombe
schon
explodiert
Je,
je-je,
nem
is
szóltam
(nem
is
szóltam)
Ja,
ja-ja,
ich
habe
nichts
gesagt
(ich
habe
nichts
gesagt)
Ha
rád
nézek
lenyelem
az
összes
szót
ja
(szót,
ja)
Wenn
ich
dich
ansehe,
verschlucke
ich
alle
Worte,
ja
(Worte,
ja)
Bébi
hagyjuk
abba
most
már
(most
már)
Baby,
lass
uns
jetzt
aufhören
(jetzt
aufhören)
Első
látásra
már
felrobbant
a
bombám
Beim
ersten
Anblick
ist
meine
Bombe
schon
explodiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gödöllei, Mihály Vellinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.