AKC Misi feat. ibbigang - Az Égen - перевод текста песни на немецкий

Az Égen - AKC Misi , ibbigang перевод на немецкий




Az Égen
Am Himmel
Woah
Woah
Glxy, mi a szaaar
Glxy, was zum Teufel
Ay, ja, ja, ja
Ay, ja, ja, ja
Woah
Woah
Neon fény, UV glows
Neonlicht, UV-Schein
Mindig ott, valahol
Immer da, irgendwo
Gangem sok tűzet olt
Meine Gang löscht viel Feuer
Mindig jó, sose rossz
Immer gut, niemals schlecht
Csak nincs még meg
Es fehlt nur noch
Az a lánya akiért
Das Mädchen, für das
Odaadnám
Ich all meine Flammen
Minden flame-emet
Hingeben würde
Péntek este fűtöd a vérem
Freitagabend heizt du mein Blut an
Szombat este életbe lépek
Samstagabend erwache ich zum Leben
Vasárnap elmentél
Sonntag bist du gegangen
Másnap már a lelkemet szedted szét
Am nächsten Tag hast du meine Seele zerfetzt
A lepedőm ugyanaz
Mein Laken ist dasselbe
Mégis más valahogy
Doch irgendwie anders
Ha lefekszek, ugyanaz
Wenn ich mich hinlege, ist es dasselbe
Mégis más (Para)
Doch anders (Para)
Menthetetlen az elmém
Mein Verstand ist verloren
Elfárasztott a fair-play
Das Fair-Play hat mich ermüdet
Megőrített egy sejtés
Eine Ahnung hat mich verrückt gemacht
Hogy innen egyből
Dass du von hier aus sofort
Máshova mentél
Woanders hingegangen bist
Talomba tettél
Du hast mich fallen gelassen
Szívemet ketté
Mein Herz entzwei
Értem, hogy ez rég
Ich verstehe, dass das schon lange
Nem az a játék
Nicht mehr das Spiel ist
Amit én csípek
Das ich mag
Akkor is értsd meg
Versteh es trotzdem
Mikor kihúnytak a fények (yeah)
Wenn die Lichter ausgehen (yeah)
Nem kívánok mást - téged (woah)
Ich will nichts anderes - dich (woah)
Az illatodat érzem (yeah)
Ich rieche deinen Duft (yeah)
Legyen baby minden kérlek pont olyan, mint régen
Bitte, Baby, lass alles so sein, wie früher
Szállunk az égen (Je)
Wir fliegen am Himmel (Je)
100 a vérem (Woah)
Mein Blut ist 100 heiß (Woah)
A szemeid az éter (Je)
Deine Augen sind der Äther (Je)
Súgd a fülembe
Flüstere mir ins Ohr
Fiatalok, gazdagok és szépek
Jung, reich und schön
Je
Je
Elkaplak még ma (Ja)
Ich kriege dich noch heute (Ja)
Dagad minden véna (Ja)
Alle Venen schwellen an (Ja)
Nálatok délben
Mittags bei dir
Tudod, hogy ott vagyok baby
Du weißt, dass ich da bin, Baby
Nem hagyom félbe
Ich höre nicht auf
Nem csak úgy félve
Nicht nur so halbherzig
Kopnak a térdek
Die Knie werden weich
Meg lehet, hogy többet is érzek
Vielleicht fühle ich auch mehr
Mindig ezt akartad
Du wolltest es immer so
Hiába tagadtad
Auch wenn du es geleugnet hast
Elkapom a nyakadat baby
Ich packe dich am Hals, Baby
De tudod, hogy utána taka' van
Aber du weißt, danach ist Schluss
Légyszi' most halkan
Bitte, jetzt leise
Tudod, hogy ezek mind altatnak
Du weißt, dass sie alle nur einschläfern
Elég a bla-bla
Genug bla-bla
Meg kérlek, hogy sohase hagyd abba
Und bitte, hör niemals auf
Menthetetlen az elmém
Mein Verstand ist verloren
Elfárasztott a fair-play
Das Fair-Play hat mich ermüdet
Megőrített egy sejtés
Eine Ahnung hat mich verrückt gemacht
Hogy innen egyből
Dass du von hier aus sofort
Máshova mentél
Woanders hingegangen bist
Talomba tettél
Du hast mich fallen gelassen
Szívemet ketté
Mein Herz entzwei
Értem, hogy ez rég
Ich verstehe, dass das schon lange
Nem az a játék
Nicht mehr das Spiel ist
Amit én csípek
Das ich mag
Akkor is értsd meg
Versteh es trotzdem
Hol van az a lány?
Wo ist dieses Mädchen?
Hol van?
Wo ist sie?
Keresem, keresem, keresem
Ich suche, suche, suche sie
Szomjan halok
Ich verdurste
Gondban vagyok lány
Ich bin in Schwierigkeiten, Mädchen
Karomban lettél más
In meinen Armen wurdest du anders
Szeretem - nem szeretem - szeretem
Ich liebe dich - ich liebe dich nicht - ich liebe dich
Elaltatok mindenkit, ja
Ich schläfere alle ein, ja
Úgy lennék a senkid, ja
So wäre ich dein Niemand, ja
Vagy lennék az a kid
Oder ich wäre der Typ
Haza mennék, haza még
Ich würde nach Hause gehen, nach Hause
Haza várnál úgy mint rég (Ja, ja)
Wenn du mich zu Hause erwarten würdest, wie früher (Ja, ja)
Haza mennék még
Ich würde nach Hause gehen
Hol van az a lány? Hol van az a lány?
Wo ist dieses Mädchen? Wo ist dieses Mädchen?
(Hazamennék még)
(Ich würde nach Hause gehen)
Hol van az a lány? Hol van az a lány?
Wo ist dieses Mädchen? Wo ist dieses Mädchen?
(Hazamennék még)
(Ich würde nach Hause gehen)
Hol van az a lány? Hol van az a lány?
Wo ist dieses Mädchen? Wo ist dieses Mädchen?
Hol van az a lány? Hol van az a lány?
Wo ist dieses Mädchen? Wo ist dieses Mädchen?





Авторы: Bálint Rubóczki, Mihály Vellinger, Péter Szalai, Valter Szecsei

AKC Misi feat. ibbigang - Az Égen
Альбом
Az Égen
дата релиза
31-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.