AKINO - Genesis of Aquarion - перевод текста песни на немецкий

Genesis of Aquarion - AKINOперевод на немецкий




Genesis of Aquarion
Genesis von Aquarion
君がくり返し大人になって 何度も何度も遠くへ行って
Du wirst erwachsen, wieder und wieder, gehst weit weg, immer und immer wieder
見守る僕が 眠れない僕が くしゃくしゃになったとしても
Ich, der dich bewacht, ich, der schlaflos bleibt, selbst wenn ich ganz zerknittert bin
君の名を歌うために...
Singe ich deinen Namen...
Genesis (Genesis)
Genesis (Genesis)
Of Aquarion (of Aquarion)
Von Aquarion (von Aquarion)
Genesis (Genesis)
Genesis (Genesis)
Of Aquarion (of Aquarion)
Von Aquarion (von Aquarion)
I remember sitting with you (sitting with you)
Ich erinnere mich, wie ich mit dir saß (mit dir saß)
Underneath the tree of life (Underneath the tree of life)
Unter dem Baum des Lebens (Unter dem Baum des Lebens)
We listened to every fainted cry
Wir hörten jedes leise Weinen
Of the creatures there on the day the world began
Der Geschöpfe an dem Tag, als die Welt begann
Looking at everything that I've lost (everything that I've lost)
Wenn ich alles betrachte, was ich verloren habe (alles, was ich verloren habe)
And almost everything that I've loved (everything that I've loved)
Und fast alles, was ich geliebt habe (alles, was ich geliebt habe)
I'll hold them all (in my arms) tightly in my arms
Halte ich sie (in meinen Armen) fest in meinen Armen
Wondering where I am, so please tell me where to go
Frage mich, wo ich bin, also sag mir, wohin ich gehen soll
All of the answers you seek lie hidden in the sun (a-qua-ri-on)
Alle Antworten, die du suchst, sind in der Sonne verborgen (A-qua-ri-on)
If I hadn't met you my life would've been in the darkness forever
Hätte ich dich nicht getroffen, wäre mein Leben für immer in Dunkelheit gehüllt
In my wings (In my wings) are the powers of immortality
In meinen Flügeln (In meinen Flügeln) liegt die Macht der Unsterblichkeit
But by meeting you my whole life has changed
Doch durch dich hat sich mein ganzes Leben verändert
You give light to me hope to me strength into my life
Du gibst mir Licht, gibst mir Hoffnung, gibst meinem Leben Kraft
All this time these twelve thousand years I know 愛してる! (I Love You!)
All diese zwölftausend Jahre weiß ich: 愛してる! (Ich liebe dich!)
Eight thousand years from the time that I've met you my love grows strong than ever before (oh My love)
Achttausend Jahre seit unserem Treffen, meine Liebe ist stärker als je zuvor (oh meine Liebe)
Words can't say of this time I've been waiting to share my love with you (愛してる!)
Worte können nicht ausdrücken, wie lang ich wartete, um meine Liebe mit dir zu teilen (愛してる!)
I'd give you my life, I would give you the world to see you smiling every day (smiling every day)
Ich gebe dir mein Leben, ich gebe dir die Welt, nur um dich täglich lächeln zu sehen (täglich lächeln zu sehen)
One hundred million and two thousand years from now 愛してる (I Love You!)
In hundert Millionen und zweitausend Jahren 愛してる (Ich liebe dich!)
I want you to know since you came in my life every day, every night you give light into the darkest skies (skies) (Aquarion)
Ich möchte, dass du weißt: Seit du in mein Leben tratst, gibst du jedem Tag, jeder Nacht Licht in den dunkelsten Himmel (Himmel) (Aquarion)
All these twelve thousand years I've been loving you
All diese zwölftausend Jahre habe ich dich geliebt





Авторы: Youko Kanno, Yuuko Ootomo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.