Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
創聖のアクエリオン (little mix)
Aquarion der Schöpfung (kleiner Mix)
世界の始まりの日
生命(いのち)の樹の下で
Am
Tag
des
Weltanfangs,
unter
dem
Baum
des
Lebens,
くじらたちの声の遠い残響
二人で聞いた
hörten
wir
beide
das
ferne
Echo
der
Stimmen
der
Wale.
失くしたものすべて
愛したものすべて
Alles,
was
ich
verlor,
alles,
was
ich
liebte,
この手に抱きしめて
現在(いま)は何処(どこ)を彷徨(さまよ)い行くの
halte
ich
in
diesen
Händen
fest.
Wohin
irre
ich
jetzt
umher?
答えの潜む琥珀の太陽
Die
bernsteinfarbene
Sonne,
in
der
die
Antwort
verborgen
liegt.
出会わなければ
殺戮の天使でいられた
Wären
wir
uns
nicht
begegnet,
hätte
ich
ein
Engel
des
Gemetzels
bleiben
können.
不死なる瞬き持つ魂
Eine
Seele,
die
einen
unsterblichen
Augenblick
besitzt.
傷つかないで
僕の羽根
Werde
nicht
verletzt,
meine
Flügel.
この気持ち知るため生まれてきた
Um
dieses
Gefühl
zu
kennen,
wurde
ich
geboren.
一万年と二千年前から愛してる
Seit
zwölftausend
Jahren
liebe
ich
dich.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Nach
achttausend
Jahren
begann
ich,
dich
noch
mehr
zu
vermissen.
一億と二千年あとも愛してる
Auch
in
hundertmillionen
und
zweitausend
Jahren
werde
ich
dich
lieben.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte,
verstummt
die
Musik
in
meiner
Hölle
nicht.
世界が終わる前に
生命(いのち)が終わる前に
Bevor
die
Welt
endet,
bevor
das
Leben
endet,
眠る嘆きほどいて
君の薫り抱きしめたいよ
möchte
ich
die
schlafende
Klage
lösen
und
deinen
Duft
umarmen.
耳すませた海神(わだつみ)の記憶
Die
Erinnerung
des
Meeresgottes
(Wadatsumi),
der
ich
lauschte.
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
Der
schöne
Mond,
von
Verzweiflung
verschluckt,
steht
still.
よみがえれ
永遠(とわ)に涸れぬ光
Erwache
wieder,
ewig
unversiegbares
Licht!
汚されないで
君の夢
Lass
deinen
Traum
nicht
beschmutzen.
祈り宿しながら生まれてきた
Mit
einem
Gebet
in
mir
wurde
ich
geboren.
一万年と二千年前から愛してる
Seit
zwölftausend
Jahren
liebe
ich
dich.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Nach
achttausend
Jahren
begann
ich,
dich
noch
mehr
zu
vermissen.
一億と二千年あとも愛してる
Auch
in
hundertmillionen
und
zweitausend
Jahren
werde
ich
dich
lieben.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte,
verstummt
die
Musik
in
meiner
Hölle
nicht.
君がくり返し大人になって
Du
wirst
immer
wieder
erwachsen,
何度も何度も遠くへ行って
gehst
immer
und
immer
wieder
weit
weg,
見守る僕が眠れない僕がくしゃくしゃになったとしても
selbst
wenn
ich,
die
über
dich
wacht,
ich,
die
nicht
schlafen
kann,
zerknittert
werde,
君の名を歌うために...
um
deinen
Namen
zu
singen...
一万年と二千年前から愛してる
Seit
zwölftausend
Jahren
liebe
ich
dich.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Nach
achttausend
Jahren
begann
ich,
dich
noch
mehr
zu
vermissen.
一億と二千年あとも愛してる
Auch
in
hundertmillionen
und
zweitausend
Jahren
werde
ich
dich
lieben.
君を知ったその日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte,
一万年と二千年前から愛してる
Seit
zwölftausend
Jahren
liebe
ich
dich.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Nach
achttausend
Jahren
begann
ich,
dich
noch
mehr
zu
vermissen.
一億と二千年たっても愛してる
Auch
nach
hundertmillionen
und
zweitausend
Jahren
werde
ich
dich
lieben.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte,
verstummt
die
Musik
in
meiner
Hölle
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youko Kanno, Yuuko Ootomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.