AKINO - 創聖のアクエリオン (little mix) - перевод текста песни на немецкий

創聖のアクエリオン (little mix) - AKINOперевод на немецкий




創聖のアクエリオン (little mix)
Aquarion der Schöpfung (kleiner Mix)
世界の始まりの日 生命(いのち)の樹の下で
Am Tag des Weltanfangs, unter dem Baum des Lebens,
くじらたちの声の遠い残響 二人で聞いた
hörten wir beide das ferne Echo der Stimmen der Wale.
失くしたものすべて 愛したものすべて
Alles, was ich verlor, alles, was ich liebte,
この手に抱きしめて 現在(いま)は何処(どこ)を彷徨(さまよ)い行くの
halte ich in diesen Händen fest. Wohin irre ich jetzt umher?
答えの潜む琥珀の太陽
Die bernsteinfarbene Sonne, in der die Antwort verborgen liegt.
出会わなければ 殺戮の天使でいられた
Wären wir uns nicht begegnet, hätte ich ein Engel des Gemetzels bleiben können.
不死なる瞬き持つ魂
Eine Seele, die einen unsterblichen Augenblick besitzt.
傷つかないで 僕の羽根
Werde nicht verletzt, meine Flügel.
この気持ち知るため生まれてきた
Um dieses Gefühl zu kennen, wurde ich geboren.
一万年と二千年前から愛してる
Seit zwölftausend Jahren liebe ich dich.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Nach achttausend Jahren begann ich, dich noch mehr zu vermissen.
一億と二千年あとも愛してる
Auch in hundertmillionen und zweitausend Jahren werde ich dich lieben.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
Seit dem Tag, an dem ich dich kennenlernte, verstummt die Musik in meiner Hölle nicht.
世界が終わる前に 生命(いのち)が終わる前に
Bevor die Welt endet, bevor das Leben endet,
眠る嘆きほどいて 君の薫り抱きしめたいよ
möchte ich die schlafende Klage lösen und deinen Duft umarmen.
耳すませた海神(わだつみ)の記憶
Die Erinnerung des Meeresgottes (Wadatsumi), der ich lauschte.
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
Der schöne Mond, von Verzweiflung verschluckt, steht still.
よみがえれ 永遠(とわ)に涸れぬ光
Erwache wieder, ewig unversiegbares Licht!
汚されないで 君の夢
Lass deinen Traum nicht beschmutzen.
祈り宿しながら生まれてきた
Mit einem Gebet in mir wurde ich geboren.
一万年と二千年前から愛してる
Seit zwölftausend Jahren liebe ich dich.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Nach achttausend Jahren begann ich, dich noch mehr zu vermissen.
一億と二千年あとも愛してる
Auch in hundertmillionen und zweitausend Jahren werde ich dich lieben.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
Seit dem Tag, an dem ich dich kennenlernte, verstummt die Musik in meiner Hölle nicht.
君がくり返し大人になって
Du wirst immer wieder erwachsen,
何度も何度も遠くへ行って
gehst immer und immer wieder weit weg,
見守る僕が眠れない僕がくしゃくしゃになったとしても
selbst wenn ich, die über dich wacht, ich, die nicht schlafen kann, zerknittert werde,
君の名を歌うために...
um deinen Namen zu singen...
一万年と二千年前から愛してる
Seit zwölftausend Jahren liebe ich dich.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Nach achttausend Jahren begann ich, dich noch mehr zu vermissen.
一億と二千年あとも愛してる
Auch in hundertmillionen und zweitausend Jahren werde ich dich lieben.
君を知ったその日から
Seit dem Tag, an dem ich dich kennenlernte,
一万年と二千年前から愛してる
Seit zwölftausend Jahren liebe ich dich.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Nach achttausend Jahren begann ich, dich noch mehr zu vermissen.
一億と二千年たっても愛してる
Auch nach hundertmillionen und zweitausend Jahren werde ich dich lieben.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
Seit dem Tag, an dem ich dich kennenlernte, verstummt die Musik in meiner Hölle nicht.





Авторы: Youko Kanno, Yuuko Ootomo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.