Текст и перевод песни AKINO & AIKI from bless4 - Gekko Symphonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gekko Symphonia
Gekko Symphonia
風に奪われたわけじゃない
The
wind
didn't
take
you
away
片道分の勇気で
With
one-way
courage
僕ら悲劇を受け入れる
We
accept
the
tragedy
心がここにあったはずの空洞
The
void
in
the
sky
where
your
heart
should
be
もっと僕が大きければ
If
I
were
bigger
君を
未来を
救えただろうか
Could
I
have
saved
you?
The
future?
大切な人守るすべを
The
way
to
protect
the
one
you
love
たったひとつしか持たない
You
only
have
one
はぐれ漂う空
Drifter
in
the
empty
sky
あなた以上の人に出会えない
I'll
never
meet
anyone
like
you
again
月にあらがう長いフレア
(everyday
praying
in
our
despair)
Long
flare
against
the
moon
(everyday
praying
in
our
despair)
始まりもせず終わる物語
A
story
that
never
starts
and
never
ends
傷つきうる柔らかさ閉じ込めた旋律
A
melody
locking
up
a
vulnerable
softness
奏でるほど
歌うほど
壊れるほどに
The
more
I
play
it,
the
more
I
sing
it,
the
more
I
break
down
月が夢から登るように
Like
the
moon
rises
from
a
dream
静寂の冬に還るよ
Returns
to
the
quiet
winter
摩擦を知らない優しさで
Lost
in
a
foggy
forest
霧深い森に迷い
With
a
gentleness
that
knows
no
friction
ふたり千年遠ざかる
The
two
of
us
are
separated
for
a
thousand
years
なぜ出会うことできない
Why
can't
they
meet?
いつか荒れ野の露になるまで
Until
the
day
I
become
dew
in
the
wilderness
心の重さ
愛の重さ
The
weight
of
my
heart,
the
weight
of
my
love
全身で聴いていた
I
listened
to
it
with
my
whole
body
憂い
気高い
後ろ姿
Melancholy,
noble,
your
silhouette
あなたの夢を守り抜けたなら
If
I
could
protect
your
dreams
月にあらがう長いフレア
(you
know
I
can
always
be
by
your
side)
Long
flare
against
the
moon
(you
know
I
can
always
be
by
your
side)
始まりもせず終わる物語
A
story
that
never
starts
and
never
ends
そっと空に置く涙は
The
tears
that
I
quietly
shed
in
the
sky
未完のシンフォニア
An
incomplete
symphony
あなたに会いたい
I
want
to
see
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 菅野 よう子, Gabriela Robin, 菅野 よう子, gabriela robin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.