関口和之 - I Got This - перевод текста песни на немецкий

I Got This - AKINO with bless4перевод на немецкий




I Got This
Ich schaffe das
暗闇に陽の光が刺さる
Sonnenlicht durchdringt die Dunkelheit,
霧さえも斬り刻む
schneidet selbst den Nebel in Stücke.
眠りに包まれた街
Die in Schlaf gehüllte Stadt
今日起きる事、知るハズも無い
ahnt nicht, was heute geschehen wird.
冷たい空気を肺に溜めて
Ich fülle meine Lungen mit kalter Luft,
よぎる不安 抱いて
umarme die aufkommende Unsicherheit
目を閉じて抑えきれない雄叫びを
und schließe meine Augen, um den unbändigen Schrei zu unterdrücken.
Pick your gear up
Nimm deine Ausrüstung,
Put your hands up
heb deine Hände,
何度傷ついたって
egal wie oft du verletzt wurdest,
塗り替える歴史(my story)を
überschreibe deine Geschichte (meine Geschichte).
I'm gonna be the one
Ich werde der Eine sein,
3... 2... 1...
3... 2... 1...
この leather jacket あぁ、ボクの鎧(よろい)
Diese Lederjacke, ach, meine Rüstung.
戦に向かう戦士のように
Wie ein Krieger, der in die Schlacht zieht,
祈り込めて指輪にキスして
küsse ich meinen Ring mit einem Gebet,
君とボクの race, 今始まるよ...
und unser Rennen, mein Schatz, beginnt jetzt...
I Got This!
Ich schaffe das!
(Music)
(Musik)
連敗続きは流石に辛い
Ständige Niederlagen sind wirklich hart,
「落ちこぼれ」「負け犬!」...と
"Versager", "Verlierer"...
突き刺さる屈辱の言葉
Diese demütigenden Worte stechen tief,
鼻先で笑い飛ばせ
aber ich lache sie einfach weg.
嘘だらけの栄光は 無用
Ein Ruhm voller Lügen ist nutzlos.
感覚を取り戻せ!
Gewinne dein Gefühl zurück!
死ぬ気で挑む挑戦 誰にも邪魔させない
Diese Herausforderung nehme ich todesmutig an, niemand wird mich aufhalten.
Put your gear on
Zieh deine Ausrüstung an,
Pick your head up
heb deinen Kopf,
何度心折れたって
egal wie oft dein Herz gebrochen ist,
走り続けるよ
ich werde weiterlaufen.
I'm gonna be the one
Ich werde der Eine sein,
3... 2... 1...
3... 2... 1...
この leather jacket あぁ、ボクの鎧(よろい)
Diese Lederjacke, ach, meine Rüstung.
戦に向かう戦士のように
Wie ein Krieger, der in die Schlacht zieht,
祈り込めて指輪にキスして
küsse ich meinen Ring mit einem Gebet.
僕対ボクの race, 今始まるよ...
Mein Rennen gegen mich selbst beginnt jetzt...
(English...)
(Englisch...)
「今」がすべて
Das "Jetzt" ist alles,
「いつか」は捨てて
vergiss das "Irgendwann",
辿り着く場所を見つめながら
während ich den Ort anvisiere, den ich erreichen werde.
今まででも
Ob bisher,
今からでも
oder ab jetzt,
思い描く:I'm Number one
ich stelle mir vor: Ich bin die Nummer eins.
この leather jacket あぁ、ボクの鎧
Diese Lederjacke, ach, meine Rüstung,
戦に向かう戦士のように
wie ein Krieger, der in die Schlacht zieht.
いつまででも、いくつになっても
Egal wie lange, egal wie alt ich werde,
指輪にキスをして now here we go
ich küsse meinen Ring und jetzt geht's los,
勝利つかんでも休みはしない
auch wenn ich den Sieg erringe, ruhe ich mich nicht aus.
海と空を超え 夢に挑むよ!
Ich werde Meer und Himmel überqueren, um meine Träume zu verfolgen!
I Got This!
Ich schaffe das!





Авторы: Nao Tokisawa, Kanasa Kanasa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.