Текст и перевод песни 関口和之 - I Got This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got This
У меня получится
暗闇に陽の光が刺さる
Солнечный
свет
пронзает
тьму,
霧さえも斬り刻む
Разрезая
даже
туман.
眠りに包まれた街
Город,
окутанный
сном,
今日起きる事、知るハズも無い
Не
подозревает,
что
произойдет
сегодня.
冷たい空気を肺に溜めて
Вдыхаю
холодный
воздух,
よぎる不安
抱いて
Прижимая
к
себе
мимолетную
тревогу.
目を閉じて抑えきれない雄叫びを
Закрываю
глаза,
сдерживая
неистовый
крик.
Pick
your
gear
up
Хватай
свою
экипировку,
Put
your
hands
up
Подними
руки
вверх.
何度傷ついたって
Сколько
бы
раз
я
ни
падал,
塗り替える歴史(my
story)を
Я
перепишу
свою
историю
(my
story).
I'm
gonna
be
the
one
Я
стану
первым.
3...
2...
1...
3...
2...
1...
この
leather
jacket
あぁ、ボクの鎧(よろい)
Эта
кожаная
куртка
— моя
броня,
戦に向かう戦士のように
Словно
у
воина,
идущего
в
бой.
祈り込めて指輪にキスして
С
молитвой
целую
кольцо,
君とボクの
race,
今始まるよ...
Наша
с
тобой
гонка
начинается...
I
Got
This!
У
меня
получится!
連敗続きは流石に辛い
Череда
поражений
невыносима,
「落ちこぼれ」「負け犬!」...と
«Неудачник»,
«Лузер!»...
突き刺さる屈辱の言葉
Эти
унизительные
слова
ранят
меня.
鼻先で笑い飛ばせ
Но
я
посмеюсь
им
в
лицо.
嘘だらけの栄光は
無用
Мне
не
нужна
фальшивая
слава.
感覚を取り戻せ!
Верни
себе
самообладание!
死ぬ気で挑む挑戦
誰にも邪魔させない
Никто
не
помешает
мне
принять
этот
вызов.
Put
your
gear
on
Надевай
свою
экипировку,
Pick
your
head
up
Подними
голову.
何度心折れたって
Сколько
бы
раз
мое
сердце
ни
было
разбито,
走り続けるよ
Я
продолжу
бежать.
I'm
gonna
be
the
one
Я
стану
первым.
3...
2...
1...
3...
2...
1...
この
leather
jacket
あぁ、ボクの鎧(よろい)
Эта
кожаная
куртка
— моя
броня,
戦に向かう戦士のように
Словно
у
воина,
идущего
в
бой.
祈り込めて指輪にキスして
С
молитвой
целую
кольцо,
僕対ボクの
race,
今始まるよ...
Моя
гонка
с
самим
собой
начинается...
(English...)
(Английский...)
「今」がすべて
«Сейчас»
— это
всё,
「いつか」は捨てて
Забудь
о
«когда-нибудь».
辿り着く場所を見つめながら
Смотря
туда,
куда
я
стремлюсь,
思い描く:I'm
Number
one
Я
представляю:
я
номер
один.
この
leather
jacket
あぁ、ボクの鎧
Эта
кожаная
куртка
— моя
броня,
戦に向かう戦士のように
Словно
у
воина,
идущего
в
бой.
いつまででも、いくつになっても
Всегда,
сколько
бы
лет
мне
ни
было,
指輪にキスをして
now
here
we
go
Целую
кольцо,
и
вот
мы
начинаем.
勝利つかんでも休みはしない
Даже
одержав
победу,
я
не
остановлюсь.
海と空を超え
夢に挑むよ!
Преодолевая
моря
и
небеса,
я
бросаю
вызов
своей
мечте!
I
Got
This!
У
меня
получится!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nao Tokisawa, Kanasa Kanasa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.