Текст и перевод песни AKS - Parity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calculating
all
my
losses,
Подсчитываю
все
свои
потери,
Tryna
gain
some
Ws,
Пытаюсь
одержать
несколько
побед,
I've
been
out
here
flying
family
colours,
Я
был
здесь,
защищая
семейные
цвета,
Never
thought
you'd
paint
me
as
a
prodigal,
Никогда
не
думал,
что
ты
назовешь
меня
блудным
сыном,
It's
been
a
struggle
tryna
level
up,
Это
была
борьба,
попытка
подняться
на
уровень
выше,
Both
in
public
and
in
solitude,
И
публично,
и
в
одиночестве,
If
I
could
leave
my
people
anything,
Если
бы
я
мог
оставить
своим
что-нибудь,
At
least
be
moments
that
are
opportune!
То
пусть
это
будут
возможности!
Let
me
kick
it
off
from
the
intro,
(Ayyy!)
Давай
начнем
с
самого
начала,
(Ага!)
They're
like
"Whagwan,
where
you
been
though?",
(Ayyy!)
Они
такие:
"Как
дела,
где
ты
пропадал?",
(Ага!)
I've
been
getting
old
in
the
big
smoke,
(Uh!)
Я
старел
в
этом
большом
городе,
(Ух!)
Adding
injury
to
the
insult,
Добавляя
оскорбление
к
травме,
Life
ain't
gravy...
it's
less
than
Bisto,
Жизнь
- это
не
халява...
это
меньше,
чем
Бисто,
Still
I
put
something
together
and
watch
'em
indulge,
Тем
не
менее,
я
собираю
что-то
вместе
и
наблюдаю,
как
они
наслаждаются,
My
contributions
essential
Мой
вклад
важен,
But
outgoings
don't
match
the
inflow,
Но
расходы
не
соответствуют
доходам,
But
I
still
represent
where
I
come
from,
Но
я
все
еще
представляю,
откуда
я,
Through
the
struggle
and
strife
with
the
loved
ones,
Через
борьбу
и
раздоры
с
близкими,
I
never
gave
up
on
fam,
never,
not
once,
Я
никогда
не
отказывался
от
семьи,
никогда,
ни
разу,
I
gave
it
all
that
I
got
and
I'm
not
done,
Я
отдал
все,
что
у
меня
было,
и
я
не
закончил,
I'm
still
on
it
fam,
I'm
still
on
it,
Я
все
еще
в
деле,
семья,
я
все
еще
в
деле,
And
it's
hard
sometimes...
I'll
be
honest,
И
это
тяжело
порой...
буду
честен,
But
through
that
mountain
high
and
that
valley
low,
Но
пройдя
через
эту
высокую
гору
и
эту
низкую
долину,
Fam
I've
got
to
speak
on
it,
Семья,
я
должен
высказаться,
So
bun
it!
Так
сожги
это!
Uh!
(Uh!)
Generational
differences,
Ух!
(Ух!)
Разница
поколений,
Makes
love
taste
so
sweet
with
some
bitterness,
Делает
любовь
такой
сладкой
с
горчинкой,
Compared
to
Pops
we
grew
up
with
some
privilege,
По
сравнению
с
Папашей,
мы
выросли
с
некоторыми
привилегиями,
You
know
dem
ones?
(You
know
dem
ones?)
Ты
же
знаешь
таких?
(Ты
же
знаешь
таких?)
Now
I
look
at
the
life
of
the
littlun,
Теперь
я
смотрю
на
жизнь
малыша,
It's
funny
how
a
little
time
can
diminish
things,
Забавно,
как
немного
времени
может
уменьшить
вещи,
In
a
world
that
don't
witness
his
innocence...
uh!
В
мире,
который
не
замечает
его
невинности...
ух!
I've
got
friends
who
are
shackled
to
the
ends
У
меня
есть
друзья,
которые
привязаны
к
концам,
We
were
trying
to
escape
from,
От
которых
мы
пытались
убежать,
The
words
that
we
sing,
Слова,
которые
мы
поем,
Do
they
put
the
offspring
in
a
better
situation
dawg?
Ставят
ли
они
потомство
в
лучшее
положение,
приятель?
Still...
there's
tough
things
that
we've
gotta
ask,
Тем
не
менее...
есть
трудные
вопросы,
которые
мы
должны
задать,
Do
you
really
want
a
white
picket
fence
with
a
garden,
Ты
действительно
хочешь
белый
заборчик
с
садом,
When
your
son's
the
only
black
kid
in
the
class?
Когда
твой
сын
- единственный
чернокожий
ребенок
в
классе?
See
I've
been
changing
gradually,
(gradually!)
Видишь
ли,
я
постепенно
менялся,
(постепенно!)
I'm
sorry
if
I
don't
embody
the
all
of
the
dreams
that
you
had
for
me,
Прости,
если
я
не
воплощаю
в
себе
все
те
мечты,
что
ты
возлагал
на
меня,
(That
you
had
for
me!)
(Которые
ты
на
меня
возлагал!)
Ain't
it
mad
how
we
haggle
over
trading
peas
for
our
sanity,
Не
безумие
ли,
как
мы
торгуемся,
меняя
гроши
на
рассудок,
But
no
matter
the
price,
we
still
have
to
eat
off
the
salary,
Но
независимо
от
цены,
нам
все
равно
приходится
жить
на
зарплату,
All
these
raps
and
analogies,
Все
эти
рэп
и
аналогии,
In
my
back
there's
a
battery
that's
the
anatomy,
У
меня
за
спиной
батарейка,
вот
она
- анатомия,
We
know
pain,
we
know
tragedy,
Lord
God,
Мы
знаем
боль,
мы
знаем
трагедию,
Господи,
They
want
art,
let
me
paint
them
a
gallery,
Они
хотят
искусства,
позвольте
мне
нарисовать
им
галерею,
There's
family
factory
settings
we're
deading
Есть
заводские
настройки
семьи,
которые
мы
отключаем,
To
spare
our
kids
eventualities,
Чтобы
избавить
наших
детей
от
случайностей,
If
it's
not
profit
on
a
balance
sheet,
Если
это
не
прибыль
в
балансе,
Then
pray
our
losses
give
'em
parity!
Тогда
молюсь,
чтобы
наши
потери
дали
им
равенство!
I
pray
our
losses
give
'em
parity,
Я
молюсь,
чтобы
наши
потери
дали
им
равенство,
If
it's
not
profit
on
a
balance
sheet,
Если
это
не
прибыль
в
балансе,
'And
we
were
everything
we
had
to
be!
Yeah!
И
мы
были
всем,
чем
должны
были
быть!
Да!
I
pray
our
losses
give
'em
parity,
Я
молюсь,
чтобы
наши
потери
дали
им
равенство,
And
they
ain't
tethered
by
the
gravity,
И
чтобы
они
не
были
скованы
гравитацией,
Endeavour
places
that
we
never
dreamed!!
Достигли
мест,
о
которых
мы
и
не
мечтали!!
Uh!
I
pray
our
losses
give
'em
parity,
Ух!
Я
молюсь,
чтобы
наши
потери
дали
им
равенство,
If
it's
not
profit
on
a
balance
sheet,
Если
это
не
прибыль
в
балансе,
'And
we
were
everything
we
had
to
be!
И
мы
были
всем,
чем
должны
были
быть!
...I
pray
our
losses
give
'em
parity!
...Я
молюсь,
чтобы
наши
потери
дали
им
равенство!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Muralt, Charlie Stacey, Akin Wilhelm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.