AKZSZ - AKNVN - перевод текста песни на английский

AKNVN - AKZSZперевод на английский




AKNVN
AKNVN
(Ah)
(Ah)
Jeder song bleibt für ewig
Every song lasts forever
Alles bis hier war nur Training
Everything up to this point was just practice
Ich war oft schon erledigt
I've been done in many times
Aber habe den Job nicht erledigt
But I haven't finished the job
Glaub mir ja ich Blut für denn Scheiss
Believe me, yeah, I bleed for this shit
Soviele Stunden vorm Mic
So many hours in front of the mic
Wurd nie das Gute gezeigt
The good stuff was never shown
Doch ich hab mir geschworen
But I swore to myself
Das ich nicht länger mehr im Untergrund bleib
That I wouldn't stay underground any longer
Bruder mir gehts gut wenn ich schreib
Brother, I feel good when I write
Bin in meinem Studio allein
I'm alone in my studio
(Ey-yeah)
(Ey-yeah)
Glaub mir ja die Musik befreit
Believe me, yeah, the music frees me
Bin im mode & ich shoote paar lines
I'm in the mode & I'm shooting some lines
Denk an den Anfang da war das alles nicht
Thinking back to the beginning, none of this was there
Doch glaub mir all die Augenringe kommen nicht von nichts
But believe me, all these dark circles don't come from nothing
(Ey-yeah)
(Ey-yeah)
Werd nie vergessen wie ich im Dreck lag
I'll never forget how I was down in the dirt
Doch bin der geborene Rapstar
But I'm a born rap star
Füll dir ruhig noch weiterhin dein Sektglas
Go ahead and keep filling your champagne glass, girl
Doch ich holl bei der Tanke ein 6er
But I'm grabbing a six-pack at the gas station
So fresh so cool
So fresh, so cool
Doch habe mit dem Rest hier nix zu tun
But I have nothing to do with the rest here
Bin die ganze Nacht im Studio & zerfetz die Booth
I'm in the studio all night tearing up the booth
Aber bitte sag mir was machst du
But please tell me, what are you doing?
(Ah)
(Ah)
Bin am ackern & ich holl mir den Triumph heim
I'm working hard and bringing home the triumph
Verfolg die selben Ziele seit der Schulzeit
Chasing the same goals since school days
Bin so froh das ich Wurzeln gefasst hab
I'm so glad I put down roots
In den Zug einsteig & kurz über Nacht fahr
Getting on the train and taking a short overnight trip
Fahr nach Wien ja verstehst oida
Going to Vienna, yeah, you understand, dude
Brauche kein wie gehts oida
Don't need a "how are you doing, dude"
Der Vorarlberger lebt oida
The guy from Vorarlberg is living, dude
Den genauso ensteht Feuer
That's how fire is created
Bruder mir geht gut wenn ich schreib
Brother, I feel good when I write
Bin in meinem Studio allein
I'm alone in my studio
(Ey-yeah)
(Ey-yeah)
Glaub mir ja die Musik befreit
Believe me, yeah, the music frees me
Bin im mode & ich shoote paar lines
I'm in the mode & I'm shooting some lines
Denk an den Anfang da war das alles nicht
Thinking back to the beginning, none of this was there
Doch glaub mir all die Augenringe kommen nicht von nichts
But believe me, all these dark circles don't come from nothing
(All eyes on me)
(All eyes on me)
Ich steh aufm Rooftop & fühle mich so frei
I'm standing on the rooftop and I feel so free
Ja es steht auf meiner Brust alles kommt zu seiner Zeit
Yeah, it's on my chest, everything comes in its time
Auf dem Weg, den ich geh hab ich die Brüder mit dabei
On the path I'm walking, I have my brothers with me
& Fühl denn Rytmh of the Night
& Feeling the Rhythm of the Night
(All eyes on me)
(All eyes on me)
Auch wenn mal nix sag schweigend auf meim Insta
Even if I don't say anything, silent on my Insta
Weiß ich trotzdem über vieles bescheid
I still know about a lot of things
(Du weißt)
(You know)
Doch verbiege mich niemals für likes
But I'll never bend myself for likes
(Nein)
(No)
Den ich bin was ich sing & auch schreib (ja)
Because I am what I sing and write (yeah)
(Ah)
(Ah)
Bruder glaub mir die die gelacht haben (Haha)
Brother, believe me, the ones who laughed (Haha)
Schreiben mich heute privat an
Are messaging me privately today
Sag mir was erwartet ihr jetzt
Tell me, what do you expect now?
Den auf euch wartet nix anderes außer Karma
Because nothing awaits you but karma
Ja sie sagen du bist eh Träumer
Yeah, they say you're a dreamer
Aber geh mir ausm weg oida
But get out of my way, dude
Den wir werden schon noch sehen oida
Because we'll see, dude
Genauso ensteht Feuer
That's how fire is created
Bruder mir gehts gut wenn ich schreib
Brother, I feel good when I write
Bin in meinem Studio allein
I'm alone in my studio
(Ey-yeah)
(Ey-yeah)
Glaub mir ja die Musik befreit
Believe me, yeah, the music frees me
Bin im mode & ich shoote paar lines
I'm in the mode & I'm shooting some lines
Denk an den Anfang da war das alles nicht
Thinking back to the beginning, none of this was there
Doch glaub mir all die Augenringe kommen nicht von nichts
But believe me, all these dark circles don't come from nothing
(Ey-yeah)
(Ey-yeah)
Bruder mir gehts gut wenn ich schreib
Brother, I feel good when I write
Bin in meinem Studio allein
I'm alone in my studio
(Ey-yeah)
(Ey-yeah)
Glaub mir ja die Musik befreit
Believe me, yeah, the music frees me
Bin im mode & ich shoote paar lines
I'm in the mode & I'm shooting some lines
Denk an den Anfang da war das alles nicht
Thinking back to the beginning, none of this was there
Doch glaub mir all die Augenringe kommen nicht von nichts
But believe me, all these dark circles don't come from nothing
(Ey-yeah)
(Ey-yeah)





Авторы: Lukas Rappatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.