Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder
song
bleibt
für
ewig
Каждый
трек
останется
навсегда,
Alles
bis
hier
war
nur
Training
Всё
до
этого
момента
было
просто
тренировкой.
Ich
war
oft
schon
erledigt
Я
часто
был
на
грани,
Aber
habe
den
Job
nicht
erledigt
Но
не
бросал
начатое.
Glaub
mir
ja
ich
Blut
für
denn
Scheiss
Поверь
мне,
я
вложил
в
это
дело
всю
душу,
Soviele
Stunden
vorm
Mic
Провел
столько
часов
у
микрофона,
Wurd
nie
das
Gute
gezeigt
Никогда
не
показывал
всё,
на
что
способен,
Doch
ich
hab
mir
geschworen
Но
я
поклялся
себе,
Das
ich
nicht
länger
mehr
im
Untergrund
bleib
Что
больше
не
останусь
в
тени.
Bruder
mir
gehts
gut
wenn
ich
schreib
Брат,
мне
хорошо,
когда
я
пишу,
Bin
in
meinem
Studio
allein
Я
один
в
своей
студии.
Glaub
mir
ja
die
Musik
befreit
Поверь,
музыка
меня
освобождает,
Bin
im
mode
& ich
shoote
paar
lines
Я
в
ударе
и
выдаю
строчку
за
строчкой.
Denk
an
den
Anfang
da
war
das
alles
nicht
Вспоминаю
начало,
тогда
этого
всего
не
было.
Doch
glaub
mir
all
die
Augenringe
kommen
nicht
von
nichts
Но
поверь,
все
эти
темные
круги
под
глазами
не
просто
так.
Werd
nie
vergessen
wie
ich
im
Dreck
lag
Никогда
не
забуду,
как
я
был
на
дне,
Doch
bin
der
geborene
Rapstar
Но
я
прирожденная
рэп-звезда.
Füll
dir
ruhig
noch
weiterhin
dein
Sektglas
Можешь
продолжать
наливать
себе
бокал
шампанского,
Doch
ich
holl
bei
der
Tanke
ein
6er
А
я
возьму
на
заправке
шестерку
пива.
So
fresh
so
cool
Такой
свежий,
такой
крутой,
Doch
habe
mit
dem
Rest
hier
nix
zu
tun
Мне
нет
дела
до
остальной
тусовки.
Bin
die
ganze
Nacht
im
Studio
& zerfetz
die
Booth
Всю
ночь
напролет
в
студии,
разрываю
эту
будку.
Aber
bitte
sag
mir
was
machst
du
Но
скажи
мне,
что
делаешь
ты?
Bin
am
ackern
& ich
holl
mir
den
Triumph
heim
Я
пашу,
и
я
заберу
свой
триумф,
Verfolg
die
selben
Ziele
seit
der
Schulzeit
Преследую
те
же
цели
со
школьных
лет.
Bin
so
froh
das
ich
Wurzeln
gefasst
hab
Я
так
рад,
что
пустил
корни,
In
den
Zug
einsteig
& kurz
über
Nacht
fahr
Сажусь
в
поезд
и
еду
всю
ночь.
Fahr
nach
Wien
ja
verstehst
oida
Еду
в
Вену,
понимаешь,
ойда?
Brauche
kein
wie
gehts
oida
Не
надо
мне
"как
дела",
ойда?
Der
Vorarlberger
lebt
oida
Форарльбергский
парень
жив,
ойда?
Den
genauso
ensteht
Feuer
В
нем
горит
тот
же
огонь.
Bruder
mir
geht
gut
wenn
ich
schreib
Брат,
мне
хорошо,
когда
я
пишу,
Bin
in
meinem
Studio
allein
Я
один
в
своей
студии.
Glaub
mir
ja
die
Musik
befreit
Поверь,
музыка
меня
освобождает,
Bin
im
mode
& ich
shoote
paar
lines
Я
в
ударе
и
выдаю
строчку
за
строчкой.
Denk
an
den
Anfang
da
war
das
alles
nicht
Вспоминаю
начало,
тогда
этого
всего
не
было.
Doch
glaub
mir
all
die
Augenringe
kommen
nicht
von
nichts
Но
поверь,
все
эти
темные
круги
под
глазами
не
просто
так.
(All
eyes
on
me)
(Все
взгляды
на
мне)
Ich
steh
aufm
Rooftop
& fühle
mich
so
frei
Стою
на
крыше
и
чувствую
себя
таким
свободным,
Ja
es
steht
auf
meiner
Brust
alles
kommt
zu
seiner
Zeit
Да,
на
моей
груди
написано:
всё
придет
со
временем.
Auf
dem
Weg,
den
ich
geh
hab
ich
die
Brüder
mit
dabei
На
моем
пути
со
мной
мои
братья,
& Fühl
denn
Rytmh
of
the
Night
И
я
чувствую
ритм
ночи.
(All
eyes
on
me)
(Все
взгляды
на
мне)
Auch
wenn
mal
nix
sag
schweigend
auf
meim
Insta
Даже
если
я
молчу,
ничего
не
публикую
в
Инсте,
Weiß
ich
trotzdem
über
vieles
bescheid
Я
все
равно
в
курсе
многих
вещей.
Doch
verbiege
mich
niemals
für
likes
Но
я
никогда
не
прогнусь
ради
лайков,
Den
ich
bin
was
ich
sing
& auch
schreib
(ja)
Ведь
я
то,
о
чем
пою
и
пишу.
(да)
Bruder
glaub
mir
die
die
gelacht
haben
(Haha)
Брат,
поверь,
те,
кто
смеялся,
(Ха-ха)
Schreiben
mich
heute
privat
an
Сегодня
пишут
мне
в
личку.
Sag
mir
was
erwartet
ihr
jetzt
Скажи,
чего
вы
ждете?
Den
auf
euch
wartet
nix
anderes
außer
Karma
Вас
не
ждет
ничего,
кроме
кармы.
Ja
sie
sagen
du
bist
eh
Träumer
Да,
они
говорят,
что
ты
просто
мечтатель,
Aber
geh
mir
ausm
weg
oida
Но
уйди
с
дороги,
ойда?
Den
wir
werden
schon
noch
sehen
oida
Мы
еще
посмотрим,
ойда?
Genauso
ensteht
Feuer
В
нем
горит
тот
же
огонь.
Bruder
mir
gehts
gut
wenn
ich
schreib
Брат,
мне
хорошо,
когда
я
пишу,
Bin
in
meinem
Studio
allein
Я
один
в
своей
студии.
Glaub
mir
ja
die
Musik
befreit
Поверь,
музыка
меня
освобождает,
Bin
im
mode
& ich
shoote
paar
lines
Я
в
ударе
и
выдаю
строчку
за
строчкой.
Denk
an
den
Anfang
da
war
das
alles
nicht
Вспоминаю
начало,
тогда
этого
всего
не
было.
Doch
glaub
mir
all
die
Augenringe
kommen
nicht
von
nichts
Но
поверь,
все
эти
темные
круги
под
глазами
не
просто
так.
Bruder
mir
gehts
gut
wenn
ich
schreib
Брат,
мне
хорошо,
когда
я
пишу,
Bin
in
meinem
Studio
allein
Я
один
в
своей
студии.
Glaub
mir
ja
die
Musik
befreit
Поверь,
музыка
меня
освобождает,
Bin
im
mode
& ich
shoote
paar
lines
Я
в
ударе
и
выдаю
строчку
за
строчкой.
Denk
an
den
Anfang
da
war
das
alles
nicht
Вспоминаю
начало,
тогда
этого
всего
не
было.
Doch
glaub
mir
all
die
Augenringe
kommen
nicht
von
nichts
Но
поверь,
все
эти
темные
круги
под
глазами
не
просто
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Rappatz
Альбом
Rooftop
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.