Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Limit
Без ограничений
Es
bleibt
mir
tief
im
Gedächtnis
Это
остается
глубоко
в
моей
памяти,
Jeder
Schmerz,
jeder
Stich
in
meim
Herz
drin
Каждая
боль,
каждый
укол
в
моем
сердце.
Glaub
mir
meine
Jungs
sind
die
besten
Поверь,
мои
братья
- лучшие,
Wir
stehen
auf
der
Bühne
& zeigen
was
Rap
ist
Мы
стоим
на
сцене
и
показываем,
что
такое
рэп.
Bin
bereit
grade
alles
zu
killen
Я
готов
убить
всех
прямо
сейчас,
& Ich
tu
mir
nicht
schwer
obwohl
ich
wieder
voll
weg
bin
И
мне
не
сложно,
хотя
я
снова
пьян
в
стельку.
& Es
ist
nur
ne
Frage
der
Zeit
И
это
только
вопрос
времени,
Wieviel
Schlampen
ich
mit
meinen
Liedern
ins
Bett
bring
Сколько
сучек
я
затащу
в
постель
своими
песнями.
Frag
mich
wie
oft
du
willst
Спроси
меня,
сколько
хочешь,
Nur
die
echten
bekommen
ein
Feature
bestätigt
Только
настоящие
получают
фит
со
мной.
Spiele
ein
Auftritt
vor
2000
Mann
Даю
концерт
на
2000
человек,
& Am
nächsten
Tag
liege
ich
wieder
im
Dreck
drin
А
на
следующий
день
снова
валяюсь
в
грязи.
In
meinen
Schuhen
läufst
du
nichtmal
ein
Tag
В
моих
ботинках
ты
не
проходишь
и
дня,
War
schon
richtig
am
Arsch
Я
был
на
самом
дне,
Geb
ein
fick
was
ihr
sagt
Мне
плевать,
что
вы
говорите,
Denn
ich
hollte
mir
letztes
jahr
King
of
the
Mic
Потому
что
в
прошлом
году
я
взял
"King
of
the
Mic",
& Ich
geb
es
nicht
ab,
den
ich
bleibe
zurecht
King
И
я
не
отдам
этот
титул,
я
по
праву
король.
Für
mich
ist
der
Himmel
keine
Grenze,
kenn
kein
Limit
Для
меня
небо
не
предел,
я
не
знаю
границ,
Ich
springe
in
die
Menge
hab
am
nächsten
Tag
ein
Filmriss
Прыгаю
в
толпу,
а
на
следующий
день
провал
в
памяти.
Ich
mach
Party
mit
den
Jungs
die
ganze
Nacht
ist
egal
Тусуюсь
с
братками
всю
ночь,
плевать,
Den
Morgen
ist
gestern
Abend
schon
es
war
einmal
Ведь
завтра
будет
вчера,
как
было
однажды.
(Es
war
einmal)
(Как
было
однажды)
Für
mich
ist
der
Himmel
keine
Grenze,
kenn
kein
Limit
Для
меня
небо
не
предел,
я
не
знаю
границ,
Ich
springe
in
die
Menge
hab
am
nächsten
Tag
ein
Filmriss
Прыгаю
в
толпу,
а
на
следующий
день
провал
в
памяти.
Ich
mach
Party
mit
den
Jungs
die
ganze
Nacht
ist
egal
Тусуюсь
с
братками
всю
ночь,
плевать,
Den
Morgen
ist
gestern
Abend
schon
es
war
einmal
Ведь
завтра
будет
вчера,
как
было
однажды.
Hoher
Blutdruck,
ich
pump
Zukunft
Высокое
давление,
я
качаю
будущее
Im
Toyota
Yaris
В
своем
Toyota
Yaris,
Verbind
mit
Buetooth,
weils
mir
gut
tut
Подключаюсь
по
Bluetooth,
потому
что
мне
так
хорошо,
& Ich
so
im
arsch
bin
И
мне
так
пофиг.
Ich
mach
das
Buch
zu,
schau
auf
Youtube
meine
Promophase
Закрываю
книгу,
смотрю
на
YouTube
свою
промо-кампанию,
Bring
irgendwann
ne
Modemarke
Когда-нибудь
запущу
свой
бренд
одежды,
Weil
ich
will
kein
Opel
fahren
Потому
что
не
хочу
ездить
на
Opel.
Vergess
nie
wie's
war
(Niemals)
Никогда
не
забывай,
как
было.
(Никогда)
Ich
war
unten
& ich
fragte
wann
der
Hype
kommt
Я
был
внизу
и
спрашивал,
когда
же
наступит
мой
час.
Verfolgte
meine
Ziele
& schrieb
texte
aufm
Iphone
Преследовал
свои
цели
и
писал
тексты
на
iPhone.
Soviele
Misserfolge
Столько
неудач,
Sagte
mir
das
meine
Zeit
kommt
Но
я
говорил
себе,
что
мое
время
придет.
& Nach
knapp
fast
10
jahren
später
weiß
ich
das
so
sein
soll
И
спустя
почти
10
лет
я
знаю,
что
так
и
должно
быть,
Weiß
ich
das
so
sein
soll
Знаю,
что
так
и
должно
быть,
Weiß
ich
das
so
sein
soll
Знаю,
что
так
и
должно
быть,
Weiß
ich
das
so
sein
soll
Знаю,
что
так
и
должно
быть.
Für
mich
ist
der
Himmel
keine
Grenze,
kenn
kein
Limit
Для
меня
небо
не
предел,
я
не
знаю
границ,
Ich
springe
in
die
Menge
hab
am
nächsten
Tag
ein
Filmriss
Прыгаю
в
толпу,
а
на
следующий
день
провал
в
памяти.
Ich
mach
Party
mit
den
Jungs
die
ganze
Nacht
ist
egal
Тусуюсь
с
братками
всю
ночь,
плевать,
Den
Morgen
ist
gestern
Abend
schon
es
war
einmal
Ведь
завтра
будет
вчера,
как
было
однажды.
(Es
war
einmal)
(Как
было
однажды)
Für
mich
ist
der
Himmel
keine
Grenze,
kenn
kein
Limit
Для
меня
небо
не
предел,
я
не
знаю
границ,
Ich
springe
in
die
Menge
hab
am
nächsten
Tag
ein
Filmriss
Прыгаю
в
толпу,
а
на
следующий
день
провал
в
памяти.
Ich
mach
Party
mit
den
Jungs
die
ganze
Nacht
ist
egal
Тусуюсь
с
братками
всю
ночь,
плевать,
Den
Morgen
ist
gestern
Abend
schon
es
war
einmal
Ведь
завтра
будет
вчера,
как
было
однажды.
(Es
war
einmal)
(Как
было
однажды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Rappatz
Альбом
Rooftop
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.