Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fühl
mich
wie'n
Rockstar
(Ey)
I
feel
like
a
Rockstar
(Hey)
& Ich
seh
mich
on
the
Top
grad
(Ey)
& I
see
myself
on
the
Top
right
now
(Hey)
Den
ja
ich
weiß
wohin
die
Reise
mich
führt
Cause
yeah,
I
know
where
this
journey's
taking
me
& Sollte
ich
mal
in
ein
Loch
fallen
(Ey)
& Should
I
fall
into
a
hole
(Hey)
Ja
dann
sag
ich
es
nochmal
(Ey)
Yeah,
then
I'll
say
it
again
(Hey)
Ich
bin
bereit
egal
was
alles
passiert
I'm
ready,
no
matter
what
happens
Erinner
mich
zurück
war
in
der
Nacht
krass
gef*%#t
I
remember
back,
was
messed
up
bad
last
night
Doch
egal
den
ich
krieg
das
hin
But
whatever,
I'll
get
it
done
Mir
ist
egal
ob
du
weißt
wie
ich
tick
I
don't
care
if
you
know
how
I
tick
Den
ich
weiß
für
mich
selber
wer
ich
bin
Cause
I
know
for
myself
who
I
am
Nein
vergesse
niemals
wo
ich
herkomm
No,
never
forget
where
I
come
from
Die
momente
sind
einfach
zu
wertvoll
These
moments
are
simply
too
precious
& Kommt
es
mir
auch
einmal
schwer
vor
& Even
if
it
seems
hard
sometimes
Seh
ich
vor
mein'n
augen
schon
das
Ziel
I
already
see
the
goal
before
my
eyes
Der
Kreis
bleibt
klein
& ich
roll
mit
mein'n
Jungs
vor
The
circle
stays
small
& I
roll
with
my
boys
Bin
nicht
MJ
doch
ich
mache
nen
Moonwalk
I'm
not
MJ,
but
I'm
doing
a
Moonwalk
Vorarlberg
ist
winzig,
man
es
fehlt
mir
am
Support
Vorarlberg
is
tiny,
man,
I
lack
support
Doch
seh
mich
selber
schon
ganz
oben
am
Rooftop
But
I
already
see
myself
on
top
of
the
Rooftop
Ich
blicke
in
die
Sterne
& ich
schenk
mir
ein
Glas
ein
I
look
at
the
stars
& pour
myself
a
glass
Zerbreche
für
die
Träume
die
ich
habe
mein
Sparschwein
Break
my
piggy
bank
for
the
dreams
I
have
Nein
das
kann
nicht
normal
sein
No,
this
can't
be
normal
Doch
glaub
mir,
nein
ich
wollte
auch
noch
niemals
normal
sein
But
believe
me,
no,
I
never
wanted
to
be
normal
either
Ich
drop
paar
Bars,
nein
ich
bin
nicht
am
abhängen
I
drop
a
few
bars,
no,
I'm
not
chilling
Aber
sag
wieso
so
viele
am
Sack
hängen
But
tell
me
why
so
many
are
hanging
around
doing
nothing
Ist
normal
das
man
mich
in
meiner
Stadt
kennt
It's
normal
that
people
know
me
in
my
city
Der
kleine
Junge
wurde
endlich
erwachsen
The
little
boy
finally
grew
up
Gott
bewahr
mich
vor
all
diesen
Ratten
God
save
me
from
all
these
rats
Den
ich
bin
unter
der
Sonne
& ich
steh
nicht
im
Schatten
Cause
I'm
under
the
sun
& I'm
not
standing
in
the
shadows
Man
vielzulang
waren
die
Träume
am
platzen
For
far
too
long
my
dreams
were
bursting
Doch
heute
bin
ich
King
in
dem
was
ich
mache
But
today
I'm
King
in
what
I
do
Ich
fühl
mich
wie'n
Rockstar
(Ey)
I
feel
like
a
Rockstar
(Hey)
& Ich
seh
mich
on
the
Top
grad
(Ey)
& I
see
myself
on
the
Top
right
now
(Hey)
Den
ja
ich
weiß
wohin
die
Reise
mich
führt
Cause
yeah,
I
know
where
this
journey's
taking
me
& Sollte
ich
mal
in
ein
Loch
fallen
(Ey)
& Should
I
fall
into
a
hole
(Hey)
Ja
dann
sag
ich
es
nochmal
(Ey)
Yeah,
then
I'll
say
it
again
(Hey)
Ich
bin
bereit
egal
was
alles
passiert
I'm
ready,
no
matter
what
happens
Erinner
mich
zurück
war
in
der
Nacht
krass
gef*%#t
I
remember
back,
was
messed
up
bad
last
night
Doch
egal
den
ich
krieg
das
hin
But
whatever,
I'll
get
it
done
Mir
ist
egal
ob
du
weißt
wie
ich
tick
I
don't
care
if
you
know
how
I
tick
Den
ich
weiß
für
mich
selber
wer
ich
bin
Cause
I
know
for
myself
who
I
am
Nein
vergesse
niemals
wo
ich
herkomm
No,
never
forget
where
I
come
from
Die
momente
sind
einfach
zu
wertvoll
These
moments
are
simply
too
precious
& Kommt
es
mir
auch
einmal
schwer
vor
& Even
if
it
seems
hard
sometimes
Seh
ich
vor
mein'n
augen
schon
das
Ziel
I
already
see
the
goal
before
my
eyes
Lächel
in
die
Kamera
bin
einfach
sympathisch
Smiling
at
the
camera,
I'm
just
likeable
Den
sogar
deine
Freundin
neben
dir,
ja
sie
mag
mich
Even
your
girlfriend
next
to
you,
yeah,
she
likes
me
& Steh
ich
auf
der
Bühne
glaub
mir
wird
das
ein
Abriss
& When
I'm
on
stage,
believe
me,
it'll
be
a
demolition
Auf
alle
die
da
sind
To
everyone
who's
here
Vielzung
war
ich
gefangen
in
der
Matrix
For
too
long
I
was
trapped
in
the
Matrix
& Sage
zu
mein'n
Brüdern
das
wir
bald
alle
Stars
sind
& Tell
my
brothers
that
we'll
all
be
stars
soon
Selbst
wenn
ich
einmal
richtig
am
Arsch
bin
Even
if
I'm
really
broke
sometime
Wird
es
nicht
problematisch
(nein)
It
won't
be
a
problem
(no)
Den
ich
habe
die
Mukke
im
Blut
drin
(was)
Cause
I
have
the
music
in
my
blood
(what)
Will
nicht
nur
ein
Stück
von
dem
Kuchen
(niemals)
Don't
want
just
a
piece
of
the
cake
(never)
Erzähl
mir
nicht
du
machst
auch
Rap
Don't
tell
me
you
also
rap
Du
musst
erst
mich
einmal
googeln
(googeln)
You
have
to
google
me
first
(google)
Man
ich
hab
ein
Denkmal
gesetzt
& ich
ging
so
weit
(so
weit)
Man,
I
set
a
monument
& I
went
so
far
(so
far)
& Wenn
du
mich
heute
mal
ansprichst
dann
nur
mit
eurer
Hoheit
& If
you
address
me
today,
then
only
with
"your
highness"
Ich
fühl
mich
wie'n
Rockstar
(Ey)
I
feel
like
a
Rockstar
(Hey)
& Ich
seh
mich
on
the
Top
grad
(Ey)
& I
see
myself
on
the
Top
right
now
(Hey)
Den
ja
ich
weiß
wohin
die
Reise
mich
führt
Cause
yeah,
I
know
where
this
journey's
taking
me
& Sollte
ich
mal
in
ein
Loch
fallen
(Ey)
& Should
I
fall
into
a
hole
(Hey)
Ja
dann
sag
ich
es
nochmal
(Ey)
Yeah,
then
I'll
say
it
again
(Hey)
Ich
bin
bereit
egal
was
alles
passiert
I'm
ready,
no
matter
what
happens
Erinner
mich
zurück
war
in
der
Nacht
krass
gef*%#t
I
remember
back,
was
messed
up
bad
last
night
Doch
egal
den
ich
krieg
das
hin
But
whatever,
I'll
get
it
done
Mir
ist
egal
ob
du
weißt
wie
ich
tick
I
don't
care
if
you
know
how
I
tick
Den
ich
weiß
für
mich
selber
wer
ich
bin
Cause
I
know
for
myself
who
I
am
Nein
vergesse
niemals
wo
ich
herkomm
No,
never
forget
where
I
come
from
Die
momente
sind
einfach
zu
wertvoll
These
moments
are
simply
too
precious
& Kommt
es
mir
auch
einmal
schwer
vor
& Even
if
it
seems
hard
sometimes
Seh
ich
vor
mein'n
augen
schon
das
Ziel
I
already
see
the
goal
before
my
eyes
(Ja
ich
fühl
mich
wie
ein
Rockstar)
(Yeah
I
feel
like
a
Rockstar)
(Fühl
mich
wie
ein)
(Feel
like
a)
(Ja
ich
fühl
mich
wie
ein
Rockstar)
(Yeah
I
feel
like
a
Rockstar)
(Fühl
mich
wie
ein)
(Feel
like
a)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Rappatz
Альбом
Rooftop
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.