Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fühl
mich
wie'n
Rockstar
(Ey)
Я
чувствую
себя
рок-звездой
(эй)
& Ich
seh
mich
on
the
Top
grad
(Ey)
& Я
вижу
себя
на
вершине
прямо
сейчас
(эй)
Den
ja
ich
weiß
wohin
die
Reise
mich
führt
Ведь
я
знаю,
куда
приведёт
меня
эта
дорога
& Sollte
ich
mal
in
ein
Loch
fallen
(Ey)
& Если
я
вдруг
упаду
в
яму
(эй)
Ja
dann
sag
ich
es
nochmal
(Ey)
Да,
тогда
я
скажу
это
снова
(эй)
Ich
bin
bereit
egal
was
alles
passiert
Я
готов,
что
бы
ни
случилось
Erinner
mich
zurück
war
in
der
Nacht
krass
gef*%#t
Вспоминаю
прошлую
ночь,
было
чертовски
круто
Doch
egal
den
ich
krieg
das
hin
Но
неважно,
я
всё
равно
добьюсь
своего
Mir
ist
egal
ob
du
weißt
wie
ich
tick
Мне
всё
равно,
знаешь
ли
ты,
как
я
устроен
Den
ich
weiß
für
mich
selber
wer
ich
bin
Потому
что
я
сам
знаю,
кто
я
Nein
vergesse
niemals
wo
ich
herkomm
Нет,
никогда
не
забуду,
откуда
я
пришёл
Die
momente
sind
einfach
zu
wertvoll
Эти
моменты
слишком
ценны
& Kommt
es
mir
auch
einmal
schwer
vor
& И
даже
если
мне
будет
тяжело
Seh
ich
vor
mein'n
augen
schon
das
Ziel
Я
уже
вижу
перед
собой
цель
Der
Kreis
bleibt
klein
& ich
roll
mit
mein'n
Jungs
vor
Круг
остаётся
узким,
& я
качусь
вперёд
со
своими
парнями
Bin
nicht
MJ
doch
ich
mache
nen
Moonwalk
Я
не
Майкл
Джексон,
но
я
делаю
лунную
походку
Vorarlberg
ist
winzig,
man
es
fehlt
mir
am
Support
Форарльберг
крошечный,
мне
не
хватает
поддержки
Doch
seh
mich
selber
schon
ganz
oben
am
Rooftop
Но
я
уже
вижу
себя
на
крыше
мира
Ich
blicke
in
die
Sterne
& ich
schenk
mir
ein
Glas
ein
Я
смотрю
на
звёзды
& наливаю
себе
бокал
Zerbreche
für
die
Träume
die
ich
habe
mein
Sparschwein
Разбиваю
свою
копилку
ради
мечтаний
Nein
das
kann
nicht
normal
sein
Нет,
это
не
может
быть
нормальным
Doch
glaub
mir,
nein
ich
wollte
auch
noch
niemals
normal
sein
Но
поверь,
я
никогда
не
хотел
быть
нормальным
Ich
drop
paar
Bars,
nein
ich
bin
nicht
am
abhängen
Выдаю
пару
куплетов,
нет,
я
не
расслабляюсь
Aber
sag
wieso
so
viele
am
Sack
hängen
Но
скажи,
почему
так
много
неудачников
вокруг?
Ist
normal
das
man
mich
in
meiner
Stadt
kennt
Нормально,
что
меня
знают
в
моём
городе
Der
kleine
Junge
wurde
endlich
erwachsen
Маленький
мальчик
наконец-то
вырос
Gott
bewahr
mich
vor
all
diesen
Ratten
Боже,
упаси
меня
от
всех
этих
крыс
Den
ich
bin
unter
der
Sonne
& ich
steh
nicht
im
Schatten
Ведь
я
под
солнцем
& не
стою
в
тени
Man
vielzulang
waren
die
Träume
am
platzen
Слишком
долго
мечты
были
на
последнем
месте
Doch
heute
bin
ich
King
in
dem
was
ich
mache
Но
сегодня
я
король
в
том,
что
делаю
Ich
fühl
mich
wie'n
Rockstar
(Ey)
Я
чувствую
себя
рок-звездой
(эй)
& Ich
seh
mich
on
the
Top
grad
(Ey)
& Я
вижу
себя
на
вершине
прямо
сейчас
(эй)
Den
ja
ich
weiß
wohin
die
Reise
mich
führt
Ведь
я
знаю,
куда
приведёт
меня
эта
дорога
& Sollte
ich
mal
in
ein
Loch
fallen
(Ey)
& Если
я
вдруг
упаду
в
яму
(эй)
Ja
dann
sag
ich
es
nochmal
(Ey)
Да,
тогда
я
скажу
это
снова
(эй)
Ich
bin
bereit
egal
was
alles
passiert
Я
готов,
что
бы
ни
случилось
Erinner
mich
zurück
war
in
der
Nacht
krass
gef*%#t
Вспоминаю
прошлую
ночь,
было
чертовски
круто
Doch
egal
den
ich
krieg
das
hin
Но
неважно,
я
всё
равно
добьюсь
своего
Mir
ist
egal
ob
du
weißt
wie
ich
tick
Мне
всё
равно,
знаешь
ли
ты,
как
я
устроен
Den
ich
weiß
für
mich
selber
wer
ich
bin
Потому
что
я
сам
знаю,
кто
я
Nein
vergesse
niemals
wo
ich
herkomm
Нет,
никогда
не
забуду,
откуда
я
пришёл
Die
momente
sind
einfach
zu
wertvoll
Эти
моменты
слишком
ценны
& Kommt
es
mir
auch
einmal
schwer
vor
& И
даже
если
мне
будет
тяжело
Seh
ich
vor
mein'n
augen
schon
das
Ziel
Я
уже
вижу
перед
собой
цель
Lächel
in
die
Kamera
bin
einfach
sympathisch
Улыбаюсь
в
камеру,
я
просто
милашка
Den
sogar
deine
Freundin
neben
dir,
ja
sie
mag
mich
Ведь
даже
твоя
девушка
рядом
с
тобой,
да,
я
ей
нравлюсь
& Steh
ich
auf
der
Bühne
glaub
mir
wird
das
ein
Abriss
& Если
я
выйду
на
сцену,
поверь,
это
будет
бомба
Auf
alle
die
da
sind
За
всех,
кто
здесь
Vielzung
war
ich
gefangen
in
der
Matrix
Слишком
долго
я
был
в
ловушке
матрицы
& Sage
zu
mein'n
Brüdern
das
wir
bald
alle
Stars
sind
& Говорю
своим
братьям,
что
скоро
мы
все
станем
звёздами
Selbst
wenn
ich
einmal
richtig
am
Arsch
bin
Даже
если
я
когда-нибудь
окажусь
на
дне
Wird
es
nicht
problematisch
(nein)
Это
не
будет
проблемой
(нет)
Den
ich
habe
die
Mukke
im
Blut
drin
(was)
Ведь
у
меня
музыка
в
крови
(что)
Will
nicht
nur
ein
Stück
von
dem
Kuchen
(niemals)
Не
хочу
только
кусок
пирога
(никогда)
Erzähl
mir
nicht
du
machst
auch
Rap
Не
говори
мне,
что
ты
тоже
читаешь
рэп
Du
musst
erst
mich
einmal
googeln
(googeln)
Тебе
сначала
нужно
загуглить
меня
(загуглить)
Man
ich
hab
ein
Denkmal
gesetzt
& ich
ging
so
weit
(so
weit)
Чувак,
я
поставил
памятник
& зашёл
так
далеко
(так
далеко)
& Wenn
du
mich
heute
mal
ansprichst
dann
nur
mit
eurer
Hoheit
& Если
ты
вдруг
обратишься
ко
мне,
то
только
"ваше
высочество"
Ich
fühl
mich
wie'n
Rockstar
(Ey)
Я
чувствую
себя
рок-звездой
(эй)
& Ich
seh
mich
on
the
Top
grad
(Ey)
& Я
вижу
себя
на
вершине
прямо
сейчас
(эй)
Den
ja
ich
weiß
wohin
die
Reise
mich
führt
Ведь
я
знаю,
куда
приведёт
меня
эта
дорога
& Sollte
ich
mal
in
ein
Loch
fallen
(Ey)
& Если
я
вдруг
упаду
в
яму
(эй)
Ja
dann
sag
ich
es
nochmal
(Ey)
Да,
тогда
я
скажу
это
снова
(эй)
Ich
bin
bereit
egal
was
alles
passiert
Я
готов,
что
бы
ни
случилось
Erinner
mich
zurück
war
in
der
Nacht
krass
gef*%#t
Вспоминаю
прошлую
ночь,
было
чертовски
круто
Doch
egal
den
ich
krieg
das
hin
Но
неважно,
я
всё
равно
добьюсь
своего
Mir
ist
egal
ob
du
weißt
wie
ich
tick
Мне
всё
равно,
знаешь
ли
ты,
как
я
устроен
Den
ich
weiß
für
mich
selber
wer
ich
bin
Потому
что
я
сам
знаю,
кто
я
Nein
vergesse
niemals
wo
ich
herkomm
Нет,
никогда
не
забуду,
откуда
я
пришёл
Die
momente
sind
einfach
zu
wertvoll
Эти
моменты
слишком
ценны
& Kommt
es
mir
auch
einmal
schwer
vor
& И
даже
если
мне
будет
тяжело
Seh
ich
vor
mein'n
augen
schon
das
Ziel
Я
уже
вижу
перед
собой
цель
(Ja
ich
fühl
mich
wie
ein
Rockstar)
(Да,
я
чувствую
себя
рок-звездой)
(Fühl
mich
wie
ein)
(Чувствую
себя
как)
(Ja
ich
fühl
mich
wie
ein
Rockstar)
(Да,
я
чувствую
себя
рок-звездой)
(Fühl
mich
wie
ein)
(Чувствую
себя
как)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Rappatz
Альбом
Rooftop
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.